Упивается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Процветающая на лазейках и юридической терминологии... американская судебная система упивается счастьем. |
Thriving mercilessly on loopholes and technicalities... the American legal profession has a field day. |
Бэтмен упивается своими новыми силами и использует их, чтобы принести полный страх и порядок в преступный мир Готэма, и в конечном итоге устанавливает свой взгляд на остальной мир. |
Batman revels in his new powers and uses them to bring complete fear and order to Gotham's criminal underworld and eventually sets his sight on the rest of the world. |
Она упивается твоим отчаянием, когда ты на коленях молишь её о прощении. |
She's the happiest when you're desperate and beg her forgiveness on bended knee. |
А публика всем этим упивается. |
And the public just laps it up. |
Он ненавидит человечество и упивается резней! |
It hates humanity and it revels in carnage! |
И Керри Куилима с Гавайев, которая упивается своей кратковременной властью. |
And Hawaii's Kerry Kuilima, who seems to be enjoying getting to wield a little power for once. |
Смертный инструмент упивается своим собственным лагерем. |
The Mortal Instruments revels in its own camp. |
Не спорить же с этим - влюбленным в себя до восторга... Пусть упивается, - сверхчеловек, да и только. |
It was no use arguing with this man whose self-admiration reached the point of ecstasy.... Let him go into raptures -the superman indeed! |
Тяжелая меланхолия, упивается компотом! |
Heavy melancholy, he drank himself with compote! |
Как это часто бывает с подобными фильмами, Сербский фильм упивается своей чистой изобретательной ужасностью и позволяет зрителю найти более серьезный слой смысла. |
As is often the case with movies like this, A Serbian Film revels in its sheer inventive awfulness and dares the viewer to find a more serious layer of meaning. |
Он читает все, что находит о росомахах, и просто упивается рассказами об их свирепости. |
He read up on the lore of the wolverine and reveled in tales of its savagery. |
Ему 103 года он окружен своей частной полицией И упивается болью от чрезмерного употребления наркотиков |
He's one hundred and three years old reveling in his personal pain induced by excessive drug abuse. |