Уплывет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Somebody hoped that she would just drift away without a trace. |
|
Is he leaving on the next boat? |
|
Место называется Фалтон Лэбз ... через пару дней все добро уплывет в Мемфис. |
It's at a place called Fulton Labs... set to get shipped out to Memphis in a couple days. |
Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан. |
The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated. |
Нет никакой гарантии, что лодка уплывет вовремя и что цель вообще будет на ней. |
There's no guarantee when the boat would get underway or whether the target would even be on board. |
У тебя останется доля в клинике, а Кристина будет владеть яхтой. уплывет от тебя яхта. |
You will keep your portion of the practice, and Christina will retain ownership of your boat, the fuggeta-boat-it. |
Stop the pumps and Amsterdam would take up its stilts and float. |
|
Уэйд, или мы сейчас объединяемся и избавляемся от этой сумасшедшей женщины или она, напевая, уплывет в закат на твоей лодке. |
And take this crazy lady down, Or she'll go sailing off singing into the sunset on your boat. |
Мистер Невил, Нед скоро покинет наши края, уплывет со своей возлюбленной к жизни в условиях свободы и приключений. |
Ned will be off soon, Mr Neville, sailing away with his lady love to a life of freedom and adventures. |