Усыпана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The surface on all sides was hard, and strewn with pebbles. |
|
Мы беспомощно катились по высокой траве, а когда нам наконец удалось остановиться, на нас дождем посыпались горящие щепки и битые кирпичи - ими была усыпана вся почва вокруг. |
We tumbled helplessly through the long grass, and when at last we stopped there was a rain of burning timber and broken masonry, crashing to the soil about us. |
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |
Я увлекся изучением этого культа после того, как обнаружил, что американская валюта просто усыпана символами иллюминатов. |
I became fascinated with the cult when I first learned that U.S. currency is covered with Illuminati symbology. |
Есть основания полагать, что её жизнь тоже не усыпана розами. |
There are indications that her life's not been a bed of roses. |
Улица, которая вела к вокзалу, была усыпана осколками стекла, сорванными ветками. |
The street that led to the railway station was strewn with shattered glass and broken branches. |
Его очень легко узнать, если он вам попадется на глаза: у него уздечка вся усыпана бриллиантами и изумрудами. |
You'll recognize it at once if you see it, for its bridle is studded with diamonds and emeralds. |
Трава сильно разрослась и была усыпана высокими одуванчиками, качавшимися на ветру. |
The grass was badly overgrown and spangled with tall dandelions swaying in the breeze, and there was a FOR SALE sign planted near the mailbox. |
В том месте, где лошадь повернула,- и еще на много миль дальше,- поверхность земли была густо усыпана белой галькой. |
Where the horse had wheeled round, and for miles beyond, the plain was thickly strewn with white shingle. |
В статье группа утверждает, что геология участка усыпана окаменелыми деревьями и останками рыб и других животных. |
In the paper, the group claims that the geology of the site is strewn with fossilized trees and remains of fish and other animals. |
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |
Дальше вся дорога была усыпана березовыми сережками, которые падали с деревьев, стоящих по обочинам. |
Farther ahead the road was carpeted in birch seeds that had fallen from the drying cones above. |
The bathroom is covered in meth. |
|
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |