Стояла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стояла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stood
Translate
стояла -


Миссис Г ерхардт слишком тяжело переживала последствия проступка Дженни и теперь стояла за то, чтобы немедленно последовать совету Басса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt, long weighed upon by the misery which Jennie's error had entailed, was for taking measures for carrying out this plan at once.

Она обернулась. В дверях стояла Индия, смертельно бледная, с горящими, белыми от ярости глазами, а рядом Арчи, ехидный, как одноглазый попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned and there stood India, white faced, her pale eyes blazing, and Archie, malevolent as a one-eyed parrot.

Сама загадка жизни и рядом не стояла с непостижимой тайной этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riddle of life itself can't come close to the unfathomable mystery of that question.

Тебе было 16, ты стояла там в красно-белом сарафане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were 16, standing right over there in a red and white sundress.

На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls.

Страх леденил кровь. Она стояла, испуганная, оцепеневшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terror chilled the very marrow of her bones; she stood there bewildered and stupefied.

Она стояла уже на парапете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was standing on the parapet.

Я посмотрел на Сару. Она стояла с растрепанными волосами, ее всегда аккуратный походный костюм был смят и заляпан грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a look at Sara and she was—somewhat mussed. Her natty explorer outfit was wrinkled and dusty and she had a dark smudge across one cheek.

Когда он ушёл, она ещё долго стояла у дверей, положив руки на дверную ручку, хранившую след его ладони, и думала о том, что он может прийти завтра - а может и через три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood at the door, after he had gone, her hand on the knob he had touched, and she thought that he might come tomorrow - or three months later.

Неподалеку стояла роща - тут росли эвкалипты разных пород, черный самшит, кое-где на опушке - вилга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearby was a big stand of trees, stringybark and iron-bark and black box, an occasional wilga on its outskirts.

Если бы это был катафалк, то сзади стояла бы тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it were a hearse, there would be silence in the backseat.

На другом краю поля стояла небольшая водокачка, а возле нее росла раскидистая, густая из-за обилия проливаемой воды ива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the edge of the field stood a little pump house, and a willow tree flourished beside it, fed by the overspill of water.

Нянечка, как монумент, всё так же стояла над столом, рядом со Сталиным, и сплёвывала семячки на газету не наклоняясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orderly was still standing by the table like a statue, spitting out husks without so much as bending her head.

Этим движением он зацепил столик, на котором стояла сельтерская вода и графин с коньяком, и чуть не столкнул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that gesture he knocked against the table, on which there was standing the seltzer water and the decanter of brandy, and almost upset it.

В комнате стояла удушающая жара, и, когда настала моя очередь пропустить ход, я вышла подышать свежим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very stuffy in the card room, and I slipped out of the window for a breath of fresh air.

В дверях стояла квартирная хозяйка с притворной улыбкой на губах и старалась уловить носом, не пахнет ли стряпней на украденном газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlady stood there with a spurious smile, sniffing for cooking by stolen gas.

то уже стояла бы в прихожей. Утверждение сценария!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in a hell I'd be sitting in its waiting room- -script approval!

В комнате было очень светло, в переднем углу, на столе, горели серебряные канделябры по пяти свеч, между ними стояла любимая икона деда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was lit up very brightly; silver candelabra, holding five candles each, stood on the table, and between them was placed grandfather's favorite icon

Перед железной решеткой, сплетенной из спиралей и крестов, стояла пустая Антилопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empty Antelope was parked in front of the wrought-iron fence made of interwoven spirals and crosses.

Она лежала на диване, рядом стояла пепельница, полная окурков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was lying on the divan with an ashtray full of cigarette stubs beside her.

У крыльца уже стояла туго обтянутая железом и кожей тележка с туго запряженною широкими гужами сытою лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps.

Теперь рядом с ним стояла бледная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale-faced woman was now beside him.

Всё утро возле моего дома стояла полицейская машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a squad car outside my house all morning.

Любовница стояла у моря и долго и тревожно вздыхала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mistress stood by the sea sighing long and anxiously.

Рядом с кроватью стояла тумбочка, а в вазе болтался один банан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bedside table and a single banana in the fruit bowl.

Стояла жара; старики говорили, что такой жары не припомнят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hot; the old people said that it was the hottest spell which the town had ever known.

Стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь слабым шипением регенератора воздуха и звуками его собственного неровного дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence was profound, broken only by the tiny hiss of the air recycler and his ragged breathing.

Плавмастерская «Джаладжиль» стояла на якоре в районе с координатами 825972, когда она была препровождена в порт Бендер-Хомейни четырьмя боевыми иранскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanical tender Jalajil was lying at anchor at coordinates 835972 when it was taken under escort to the port of Bandar Khomeini by four armed Iranian craft.

Позади стояла машина-сестра, тоже на один круг ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind was the sister car, also one lap down.

И пока она стояла там, он почудилось, что на плечи ее легло ярмо, которое придавит ее к земле своей тяжестью, стоит ей ступить хоть шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she stood there, it seemed as though a yoke descended heavily upon her neck, felt as though a heavy load were harnessed to it, a load she would feel as soon as she took a step.

Я стояла у базы номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stationed at pedestal one.

Я понял, как близко она стояла, когда ее пальцы сжали мою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only knew how close to me she had been when I felt the clutch of her fingers on my forearm.

Воздух был тяжел и смраден; духота от жарко натопленных печей, от чада, распространяемого лампадками, и от миазмов стояла невыносимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was close and fetid, unbearably suffocating from the overheated stoves, the sickening smell of the ikon lamps, and the breath of illness.

В центре форта стояла большая палатка, ощетинившаяся антеннами и спутниковыми тарелками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large tent had been set up in the centre of the fort and it bristled with aerials and a large satellite dish.

Через минуту я уже стояла на небольшом возвышении посредине почти правильного круга зеркал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime later I was standing on a little raised platform in front of a nearly perfect circle of mirrors.

Как вы чувствовали себя, моя дорогая, когда женщина, которую вы ненавидите, стояла рядом с вами и прикрывала ваши грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel, my dear, to have the woman you hate stand by you and cloak your sins for you?

Под всем этим, как полагается, стояла ее подпись, подписи свидетелей и дата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was duly signed, dated and witnessed.

Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy.

Стояла тёмная и ненастная ночь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dark and stormy night!

Несколько секунд стояла в оцепенении, не в силах пошевелиться от страха. Успела ли она отключиться вовремя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several moments she stood terrified, wondering if she'd hung up in time.

Город Ху, основанный в 1600 году, находится недалеко от того места, где когда-то стояла столица Чампы Индрапура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of Huế, founded in 1600 lies close to where the Champa capital of Indrapura once stood.

Но ветер дул с востока. Погода вот уже несколько недель стояла пронизывающе холодная. В этом году не будет спроса на легкие летние товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the wind was in the east; the weather was piercing cold, as it had been for weeks; there would be no demand for light summer goods this year.

И вдруг, на пороге смерти, я взглянул вверх- и увидел над собой парящую в сиянии морскую цыганку Мокен. Она просто стояла и улыбалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in that moment, at death's door, I looked up, and standing over me in the brightness was this landless Moken sea gypsy just standing there, smiling.

На столе стояла карточка самого Гэтсби, снятая, видно, когда ему было лет восемнадцать, - тоже в фуражке яхтсмена на задорно вскинутой голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a small picture of Gatsby, also in yachting costume, on the bureau-Gatsby with his head thrown back defiantly-taken apparently when he was about eighteen.

Рядом на тяжелой подставке стояла пишущая машинка и были разбросаны желтые листки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The- typewriter was on a heavy stand under this and beside it on the desk there was a disorderly mess of yellow paper.

Когда ты лежал на ложах своих, О царь, ты видел, там перед тобой стояла большая статуя, с удивительным внешним видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you lay upon your bed, oh king, you looked, and there before you stood a large statue, awesome in its appearance.

Его памятник в Ташкенте теперь стоит на том месте, где когда-то стояла статуя Карла Маркса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His monument in Tashkent now occupies the place where Karl Marx's statue once stood.

Она стояла перед ним, и он услышал ее взволнованное дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood in front of him and was suddenly breathing hard.

Стояла прекрасная звездная ночь, и мистер Фербратер предложил пройти к церкви более длинным путем, по Лондонской дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine night, the sky thick with stars, and Mr. Farebrother proposed that they should make a circuit to the old church by the London road.

Скарлетт стояла на площадке лестницы и украдкой поглядывала вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett stood on the landing and peered cautiously over the banisters into the hall below.

Переходя улицу к месту, где стояла машина, он твёрдо и покровительственно взял её под локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her elbow firmly, protectively, to cross the street where she had left her car.

Тогда педагоги были все враждебны, все не наши, и прямая задача стояла - обуздать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the trained teachers were hostile to our authority, none of them were on our side. The main problem was to keep them in check.

Думаешь, Уилл Поуп не переступил бы через тебя если бы ты стояла на его пути к посту шефа полиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not think will pope would have walked right over you if it meant he could have been Chief?

На видном месте в Советском Союзе стояла трехступенчатая ракета Восток, подобная той, что 12 апреля 1961 года унесла Юрия Гагарина в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominently displayed by the Soviet Union was a three-stage Vostok rocket, such as the one that had carried Yuri Gagarin into space on April 12, 1961.

Действительность была такова: я рос в самой великой финансовой державе в мире, в Соединённых Штатах Америки, в то время как моя мама стояла в очередях на сдачу крови, чтобы получить 40 долларов в попытках прокормить своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids.

И она стояла себе крепко привязанная, и вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sh-she was all tied up securely and everything.

Так стояла ситуация почти 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stood the situation for nearly 30 years.

Доминик стояла у застеклённой двери своей комнаты, Винанд смотрел на свет звёзд, падающий на ледяные панели зимнего сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOMINIQUE stood at the glass door of her room. Wynand saw the starlight on the ice sheets of the roof garden outside.



0You have only looked at
% of the information