Статье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дополнительные сведения о добавлении домена в Центр администрирования Office 365 см. в статье Добавление домена в Office 365. |
For more information about adding a domain in the Office 365 admin center, see Add your domain to Office 365. |
The main article has his name spelled with an H at the end. |
|
В королевском указе от З июня 2002 года уточняется статус сотрудников надзорного органа, упоминаемого в статье 44/7 Закона о полиции. |
The Royal Decree of 3 June 2002 sets out the status of the members of the supervisory body referred to in article 44/7 of the Police Functions Act. |
Дополнительные сведения см. в статье Использование проверки подлинности OAuth для поддержки обнаружения электронных данных в гибридном развертывании Exchange. |
For more information, see Using OAuth authentication to support eDiscovery in an Exchange hybrid deployment. |
По мнению г-жи Уэджвуд, все это в полной мере оправдывает официальное снятие оговорки к статье 10. |
In Ms. Wedgewood's view, that fully justified a withdrawal in good and due form of the reservation to article 10. |
В заключение я просто не думаю, что они должны быть упомянуты в этой статье, поскольку они не обслуживают рынок Лос-Анджелеса. |
In conclusion, I simply don't think they should be mentioned in this article as they don't serve the Los Angeles market. |
Я также использовал политонный шаблон в статье Sütterlin для отображения некоторых лигатур, с которыми шаблон unicode не мог справиться. |
I've also used the polytonic template in the article Sütterlin to display some ligatures that the unicode template couldn't cope with. |
Рорк никогда не слышал о Г ордоне Л. Прескотте, но в статье чувствовалась искренняя убеждённость. |
Roark had never heard of Gordon L. Prescott, but there was a tone of honest conviction in the article. |
Дополнительные сведения о доступных агрегатных функциях см. в статье Статистические функции SQL. |
For more information about the available aggregate functions, see the article SQL Aggregate Functions. |
В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу. |
In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding. |
И в статье 4903 уголовного кодекса говорится о возмещении убытков. |
And the state penal code 4903 states that I'm owed restitution. |
Раздел Увольнение работника и отмена их должности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3 в статье Основные задачи: Существующие должности работника |
“Terminate a worker and retire their position in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3” section in Key tasks: Existing worker positions |
В этой статье подробно рассматривается фильмография актера Брюса Ли. |
This article details the filmography of actor Bruce Lee. |
В статье есть упоминание о тебе. |
You, my friend, are in the article. |
Примечание: Дополнительные сведения о 64-разрядной версии см. в статье Выбор 64- или 32-разрядной версии Office. |
Note: For more information about the 64-bit version, see Choose the 64-bit or 32-bit version of Office. |
А Коряков - по какой статье сидел? - уже цеплялся Олег и к Корякову, спеша и его выяснить. |
This Koryakov, what was he in for?' Oleg was getting on to Koryakov now, eager to try and sort out his life-story as well. |
В статье 1964 года педагог и историк Генри Литтлфилд изложил аллегорию в книге конца XIX века о дебатах, касающихся денежно-кредитной политики. |
In a 1964 article, educator and historian Henry Littlefield outlined an allegory in the book of the late-19th-century debate regarding monetary policy. |
Кроме того, запрещены методы аналогичного характера, которые не упомянуты в статье. |
Methods of a similar nature that are not mentioned in the article are also prohibited. |
No. I was granted a divorce on grounds of abandonment. |
|
Don't forget what he wrote in his latest editorial. |
|
Так почему же в этой статье нет упоминания о ваххабизме? |
So why is there no mention of Wahabism in this article? |
В статье фактически не упоминаются рабочие в деталях. |
The article actually does not mention the workers in detail. |
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии? |
Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained? |
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека. |
In Kenya, one in seven people have HIV and AIDS, and in Zimbabwe, one in four people have it, according to the article in the New York Human Rights Law Review. |
Похоже, что большая часть работы в этой статье была сделана театральными профессионалами и учеными. |
It appears that the majority of the writing in this article has been done by theater professionals and academics. |
В инфобоксе перечислены многие элементы, которые есть в статье, но нет ссылок на источники. |
The infobox is listing many items that are in the article, but there are no source citations. |
Я предлагаю тем редакторам, которые высказались в поддержку второй точки зрения, собрать вместе свое подтверждение для изложения в статье. |
I suggest that those editors that expressed the support for the second viewpoint get their inofrmation together for presentation into the article. |
В статье для журнала QST они дают подробное описание своей работы, с фотографиями. |
In an article for QST magazine they provide a detailed description of their work, with photographs. |
Согласно статье 43 Конституции, члены Кабинета министров могут быть избраны только из числа членов обеих палат Парламента. |
According to the Article 43 of the Constitution, members of the Cabinet can only be selected from members of either houses of Parliament. |
Первоначальное изображение, найденное в оригинальной статье Baidu Baike, было зеброй, но в последующих редакциях было заменено альпакой. |
The initial image found in the original Baidu Baike article was a zebra, but was replaced with an alpaca in subsequent revisions. |
I have added a link to CLU at the Icon article. |
|
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Группы ролей» в разделе Разрешения управления ролями. |
To see what permissions you need, see the Role groups entry in the Role management permissions topic. |
But, mes amis, this article, it was a work of fiction. |
|
Здравствуйте, я хотел спросить вас о статье для Asia America Initiative, которая была удалена 7/12/2015. |
Hello, I wanted to ask you about the article for Asia America Initiative that was deleted on 7/12/2015. |
Это событие имело определенное влияние, так как l'Illustration, престижный журнал, иллюстрировал в статье от 29 января 1921 года фотографии шести выбранных моделей. |
The event had a certain impact since L'Illustration, a prestigious magazine, illustrated in an article of January 29, 1921, pictures of the six models selected. |
Я заметил, что в статье затрагиваются некоторые виды загрязнения, обусловленные использованием открытых горных выработок, в том числе загрязнение грунтовых вод и кислотно-шахтного дренажа. |
I noticed that the article touches upon some kinds of contamination due to the use of open-pit mines including the pollution of groundwater and the acid-mine drainage. |
Я ищу прямые источники, приведенные в этой статье. |
I am looking for direct sources cited in that article. |
У британских монархов нет фамилий,только королевский стиль, как было подчеркнуто в моей статье. |
British monarchs don't have surnames, only a royal style as my article change highlighted. |
В этой статье вы доказали, что повышение температуры и содержания в воде углекислого газа - это приводит к обесцвечиванию, при котором гибнут микроорганизмы на полипах. |
In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, where the zooxanthellae in the polyps died. |
Диффамация не затрагивает выражения мнений, но входит в те же области, что и право на свободу слова в статье 10 Европейской конвенции. |
Defamation does not affect the voicing of opinions, but comes into the same fields as rights to free speech in the European Convention's Article 10. |
Туки был убит в штате Калифорния в 2006 году, а не в 2007, как говорится в статье. |
Tookie was murdered by the state of California in 2006, not in 2007 as the article states. |
Если вы хотите дополнить материалы полезной информацией, добавьте подписи к изображению, видео, слайд-шоу, карте, встроенным материалам или интерактивной графике в моментальной статье. |
Captions can be added to an Image, Video, Slideshow, Map, Social Embed, or Interactive Graphic within an Instant Article to provide additional detail about the content. |
Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона. |
Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act. |
По словам Тимоти Макналти из Chicago Tribune, доклад был основан на статье в Шанхайской газете Wenhui Bao. |
According to Timothy McNulty of Chicago Tribune, the report was based on an article in the Wenhui Bao paper of Shanghai. |
В статье рассматривается применение различных 2-х и 1-х частичных эпоксидных смол в космосе. |
The article discusses the use of various 2 part and one part epoxies in space. |
Этот случай произошел после того, как имена братьев были найдены на веб-сайте Deutschlandradio в архивной статье, датированной июлем 2000 года. |
The case occurred after the names of the brothers were found on the website of Deutschlandradio, in an archive article dating from July 2000. |
Но, в любом случае, я не думаю, что отдаю должное самому слову в статье об учреждении, и любой вклад будет оценен. |
But, anyway, I don't think I do justice to the word itself in the article about the institution, and any input would be appreciated. |
Привет, фотографии кажутся немного устаревшими в этой статье. |
Hi the photos seem a bit dated on this article. |
В разделе, посвященном статье об окончании войны, отсутствуют подробные сведения о событиях на македонском фронте, которые привели к капитуляции Болгарии и Османов. |
The section on the article about the end of the war is lacking in detail about developments on the Macedonian Front that led to Bulgarian and Ottoman capitulation. |
Хорошо, я прошелся по всей статье, применяя те пункты стиля, которые обсуждались выше. |
Okay, I've gone through the whole article applying those style points discussed above. |
В статье говорится, что размеры Compaq LTE составляли 1,9 × 8,5 × 11 дюймов. |
The article says Compaq LTE's dimensions were 1.9 × 8.5 × 11 inches. |
Поэтому я согласен с отказом Wiki от другого неквалифицированного источника, потому что, как вы можете видеть в этой статье, Люди не могут даже прийти к консенсусу на основе полуквалифицированных источников! |
So I agree with Wiki refusing another non-qualified source because as you can see on this article people cannot even come to consensus based on semi-qualified sources! |
Современное изложение доказательства Авеля можно найти в статье Розена или в книгах Тиньоля или песика. |
For a modern presentation of Abel's proof see the article of Rosen or the books of Tignol or Pesic. |
Дополнительные сведения о настройке репутации отправителя и агента анализа протокола см. в статье Процедуры репутации отправителя. |
For more information about how to configure sender reputation and the Protocol Analysis agent, see Sender reputation procedures. |
Если в этой статье есть что-то важное, что я упускаю, не мог бы кто-нибудь указать на это? |
If there is something relevant in that article that I am missing, would someone please point it out? |
Более подробно этот вопрос рассматривается в разделе, посвященном статье 8. |
Kindly refer to Article 8 for a more detailed explanation. |
В этой статье рассматриваются эти наборы правил, в целом аналогичные тем, которые в настоящее время используются в Восточной Азии. |
This article discusses those sets of rules broadly similar to the ones currently in use in East Asia. |
Дополнительную информацию о протоколах POP3 и IMAP4 см. в статье POP3 и IMAP4 в Exchange 2016. |
For more information about POP3 and IMAP4, see POP3 and IMAP4 in Exchange 2016. |
Дополнительные потребности по статье «Подписные издания» объяснялись необходимостью использовать новые услуги, предоставляемые Миссии агентством новостей Рейтер. |
The additional requirement under subscriptions was due to the need to use new services provided by Reuters News Service to the mission. |
- В этой статье описывается - this article outlines
- к статье - to clause
- К статье 26 - ad article 26
- дополнительно к статье - further to article
- изложен в статье - is set out in article
- изложенные в статье - outlined in article
- изложены в статье - are set out in article
- как описано в статье - as described in article
- закрепленного в статье - called for in article
- в комментарии к статье - in the commentary to article
- в настоящей статье - in the present article
- в одной статье - in a single article
- в отдельной статье - in a separate article
- в последней статье - in the latter article
- в сегодняшней статье - in the paper today
- в статье 2004 - in a 2004 article
- в статье, опубликованной в журнале - an article published in the journal
- В той же статье говорится, что - the same article stipulates that
- в частности, в статье 2 (4), 7 и 10 - in particular article 2(4), 7 and 10
- данный вопрос будет подробно обсуждаться в другой статье - this point was treated at length elsewhere
- используется в статье - used in article
- доклады о статье - the article reports on
- документы, упомянутые в статье - documents referred to in article
- пояснительная записка к статье - explanatory note to article
- обязательства, изложенные в статье - obligations set forth in article
- правило, изложенное в статье - rule set out in article
- перечисленных в статье - listed in article
- элементы, содержащиеся в статье - the elements contained in article
- ничто в статье - nothing in article
- предусмотреть в статье - provide for in article