Утонем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если, мы будем двигаться медленно, нас накроет волнами и мы утонем. |
If we are not moving forward, then we will be soaked by the waves and sink. |
Слёзы наполнят комнату, мне нечем будет дышать и я утащу тебя на дно за собой, и мы оба утонем. |
And the tears will fill the room, I won,t be able to breathe, and I will pull you down with me, and we,ll both drown. |
И я, и все вокруг просто барахтаемся, не двигаясь с места, пока наше тело не откажет и мы вновь не утонем во тьме. |
Me and everyone else were just treading water until our bodies gave out and we sank back into the darkness. |
Мы оба утонем, прежде чем самый молодой и проворный из них поднимется с койки и выйдет на палубу. |
We should both be drowned before the youngest and the quickest of them could get up from his bed and make his way to the deck. |
Прокатимся через город на глазах разбойников и рухнем прямо в море, где утонем. |
Through the city, past the Water Thieves, and down into the sea, where we could drown. |
Они продолжат заваливать нас документами пока мы не утонем в бумажной работе. |
They're gonna continue this document dump until we're drowning in paperwork. |
Еще до того, как эта льдина растает и мы утонем как крысы, с нами произойдет прекрасная вещь. |
Before this iceberg melts and we drown like rats, we're going to do plenty. |
Если сестра Крэйн не одобрит то, как мы управляем своим кораблем, то мы просто утонем! |
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking! |
Если мы это сделаем, то утонем. |
If we do that we'll sink. |
Then we'll certainly drown in no time. |
|
We're gonna jump into freezing cold water, and then die from drowning. |
|
After that we're visible and dead in the water. |
|
Я знаю, кто-то из вас, вероятно, думает: этот день настал,... мы все утонем и т.д. и т. п... |
Now, I know what some of you must be thinking, the day has come we're all going down, etc, etc. |
Мы утонем не там, где нужно. |
We'll sink it in the wrong place. |