Флёрдоранжа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эй, я подумал, что ты должно быть скучаешь по дому, и я достал флердоранжевой эссенции, можем приготовить белый кофе. |
Hey, I figured you might be missing home, so I got some orange flower water to make a kahweh baida. |
Лючию вели под руки служанки; в волосах у нее была ветка флёрдоранжа; она казалась бледнее своего белого атласного платья. |
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. |
Ни белого платья, ни флердоранжа, ни подружек. |
No white dress or orange blossom or trailing bridesmaids. |
Меня удивило, что пожилая леди заразилась от дочери страстью к флердоранжу и кружевам. |
I was surprised to find the old lady falling into the current, and carried away by her daughter's enthusiasm for orange-blossoms and lace. |
Он содержит ноты мандарина, розового грейпфрута, сливы, флердоранжа, франжипани, голубой орхидеи, мускуса, сандала и крем-брюле. |
It features notes of mandarin, pink grapefruit, plum, orange blossom, frangipani, blue orchid, musk, sandalwood and crème brûlée. |
Но Селия и без того ещё не сняла флердоранжа, верно? |
But then Celia has never quite got the orange blossom out of her hair, has she? |
Она по-прежнему напоминала куклу - чудную белокурую куклу с флердоранжем в волосах. |
She had still the air of a doll, a charming white doll crowned with orange flowers. |
Я подумал, что ты, должно быть, скучаешь по дому, поэтому принес бутылку флердоранжевой эссенции. |
I figured you might be missing home, so I got some orange flower water. |