Экипажах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потребность в больших экипажах по отношению к их относительно небольшим размерам привела к спаду производства бригад. |
The need for large crews in relation to their relatively small size led to the decline of the production of brigs. |
В это время парк был заполнен прогуливающимися парами, людьми в экипажах и небольших лодках или гондолах. |
At such times, the park was filled with strolling couples, people in carriages and small boats or gondolas. |
Однако есть и современные карикатуры на женщин, едущих в экипажах с огромными прическами. |
However, there are contemporary caricatures of women riding in carriages with enormous hair-dresses. |
Она боялась громких звуков и езды в экипажах, но в воздухе была бесстрашна. |
She was terrified of loud noises and of riding in carriages, but was fearless in the air. |
The poor walk; the rich ride in carriages. |
|
Сначала компания специализировалась на конных экипажах и каретах. |
The company first specialised in horse-drawn carriages and coaches. |
Они выехали с раннего утра, некоторые верхом, другие в экипажах. Я видела их отъезд и возвращение. |
They set out early in the forenoon, some on horseback, the rest in carriages; I witnessed both the departure and the return. |
Когда стало ясно, что помощь, ожидаемая от Меерут, не придет, они отправились в карнал в экипажах. |
When it became clear that the help expected from Meerut was not coming, they made their way in carriages to Karnal. |
Молодежь устраивала пикники, вечеринки, иногда разъезжали по городу целою кавалькадой, в экипажах и верхами. |
The young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback. |
Путешествие заняло много дней, по большей части в крытых экипажах. |
The journey had taken many days, most of it inside covered vehicles. |
Те, кто пачкается в нем, разъезжая в экипажах, -это порядочные люди, а те, кто пачкается, разгуливая пешком, мошенники. |
The mud splashes you as you drive through it in your carriage - you are a respectable person; you go afoot and are splashed - you are a scoundrel. |
Однако есть и современные карикатуры на женщин, едущих в экипажах с огромными прическами. |
The survival and nature of the T cell then depends on its interaction with surrounding thymic epithelial cells. |
Я слышала, как он расспрашивал встречных кучеров и возчиков, каких пассажиров они видели в каретах и других экипажах, ехавших впереди нас. |
I overheard that he began to ask the drivers of coaches and other vehicles coming towards us what passengers they had seen in other coaches and vehicles that were in advance. |
В 1635 году парламент принял закон о наемных экипажах, легализовавший прокат конных экипажей. |
In 1635 the Hackney Carriage Act was passed by Parliament to legalise horse-drawn carriages for hire. |
Шестиколесные театрализованные вагоны также представляют собой еще одно новшество в экипажах; они были одними из первых экипажей, использующих несколько поворотных осей. |
Six wheel pageant wagons also represent another innovation in carriages; they were one of the first carriages to use multiple pivotal axles. |
Как правило, эти гнусные существа ездили с места на место в многоногих экипажах, но я заметил и нескольких, которые медленно, с усилием передвигались, опираясь на щупальца. |
Most of the odious creatures had legged vehicles in which to move about, but I saw several who were dragging themselves slowly along the ground. |
Но если пойду по дороге в город, то они нагонят в экипажах, сажать к себе станут, и я подался от дороги к негритянскому погосту. |
I thought that if I went toward town they'd catch up and be trying to make me get in one of them, so I went on back toward the nigger graveyard. |
Толпа беженцев, шагавших пешком и ехавших в экипажах, с каждой минутой все увеличивалась. |
The flying people on foot and in vehicles grew more numerous every moment. |
Перед любопытным взором Мадлены и Жоржа мелькали женщины в светлом и мужчины в темном, сидевшие в экипажах и обнимавшие друг друга. |
George and Madeleine amused themselves with watching all these couples, the woman in summer toilet and the man darkly outlined beside her. |
И вот они разъезжали по бульварам в украшенных зеленью экипажах, а кругом были веселые, попраздничному одетые люди, и все они с удовольствием поглядывали на Жервезу. |
And then they had had an outing on the boulevards in carts decked with greenery, in the midst of stylish people who ogled her. |