Расспрашивал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расспрашивал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was inquiring
Translate
расспрашивал -


Право, это здесь делается; я расспрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, such things ARE done, for I have been making inquiries on the subject.

Полковник Арбэтнот рассказывал о Пенджабе и время от времени расспрашивал девушку о Багдаде, где, как выяснилось из разговора, она служила гувернанткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Arbuthnot talked of thePunjab and occasionally asked the girl a few questions aboutBaghdad where, it became clear, she had been in a post as governess.

Николай Сергеич не расспрашивал Алешу, потому что князь Петр Александрович, видимо, умалчивал в своем письме о настоящей причине изгнания сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Sergeyitch did not question Alyosha, since the prince had evidently been reticent in his letter as to the real cause of his son's banishment.

На самом деле, он расспрашивал насчет Виктории Бэкхем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's, uh, asking questions about Victoria Beckham.

Мой брат расспрашивал многих из беженцев, но они давали очень неопределенные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother addressed several of these fugitives and got unsatisfactory answers from most.

Вместе с капитаном Натаниэлем Барнсом Харви позже расспрашивал Джима о его роли в смерти Тео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with Captain Nathaniel Barnes, Harvey later questioned Jim about his role in Theo's death.

Расспрашивал о Государственной думе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked all sorts of questions about the Duma.

Тут один мужчина расспрашивал о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman was enquiring for you.

Капитан отказался покинуть свой пост, расспрашивал офицеров о состоянии корабля и отдавал приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain refused to leave his post, questioned his officers about the condition of the ship, and gave orders.

Иногда я подымался, отворял дверь, подзывал к себе Мавру и расспрашивал ее; Мавра плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time I got up, opened the door, beckoned to Mavra and questioned her. Mavra was in tears.

Пэл был склонен к авантюрам и расспрашивал свое начальство о возможности отправки его за границу в качестве коллекционера образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pel had an adventurous nature and inquired with his superiors about the possibility to be sent abroad as a collector of specimens.

Его интересовало, как живут студенты, и он постоянно расспрашивал о них Филипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interested in the life of students and constantly put Philip questions about it.

Я расспрашивал ее об этом, но она не дала мне никаких подробностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I questioned her about it but she would give me no details.

Курфейрак ни о чем его не расспрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courfeyrac put no questions to him.

Естественно, он и управляющего Эдварда расспрашивал о том, как идут дела в их имении. Из разговоров он вынес, что Эдвард проявляет неслыханную щедрость по отношению к арендаторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in conversation with Edward's land-steward, he got it into his head that Edward managed his estates with a mad generosity towards his tenants.

Он расспрашивал о запасах провизии повара, юнгу, самого капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inquired of the cook, the cabin-boy, the captain, concerning the food stores.

Он расспрашивал Джеймса о занятиях в колледже, о его видах на будущее, желал ему всяческих успехов - словом, был откровенен и мил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked after James's career at college-what his prospects in life were-hoped heartily he would get on; and, in a word, was frank and amiable.

Решив, что он хочет подписать с ней контракт, он несколько месяцев расспрашивал Биз, чтобы в конце концов выяснить, кто эта певица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having decided that he wanted to sign her, it took several months of asking around for Beese to eventually discover who the singer was.

Он расспрашивал его об убийстве, а потом крикнул, что это он и есть убийца, прежде чем убежать в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked him questions about the murder and then shouted that he was the murderer before he ran into the woods.

Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities.

Мы будем долго расспрашивать официанта, заказывать обеденные блюда на ужин и наоборот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll let us play fast and loose with the menu, order lunch things for dinner, dinner things for lunch!

Он стал расспрашивать о развитии различных отраслей промышленности, о состоянии торговли и ремесел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inquired after the condition of one industry and another, one trade or profession and another.

Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him.

Он не приходил, не расспрашивал о бриллиантах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't come round asking about the diamonds?

Стали расспрашивать слуг, - те делали вид, что огорчены, а сами едва удерживались от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These details were related by the servants, who pulled long faces to hide their impulse to laugh right out.

Она никому не собиралась рассказывать, что заставило ее так поступить, и ее беспокоило, как бы человек, ехавший ей навстречу, не стал расспрашивать ее об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject.

Вы начнёте меня расспрашивать, то тогда меня не наймут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start asking questions, I won't get hired.

Пользуясь своей привилегией родственника, мистер Леннокс пришел рано, и Маргарет, краснея, начала расспрашивать его о том, что ей хотелось узнать о мистере Торнтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privileged brother-in-law came early and Margaret reddening as she spoke, began to ask him the questions she wanted to hear answered about Mr. Thornton.

Расспрашивая о районе, который находится где-то в мегаполисе, напоминающем Японию, она встречает группу молодых парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While asking around the neighborhood, which is somewhere in Mega City that resembles Japan, she meets a group of young boys.

Дружелюбная шутливость, с которой расспрашивал его мистер Момси, настроила Лидгейта на такой же шутливый лад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Mr. Mawmsey's friendly jocoseness in questioning him which had set the tone of Lydgate's reply.

Он не стал расспрашивать меня, почему я так дико завизжала, и я прониклась к нему благодарностью за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didnt ask me again what made me let out such a squeal and Im thankful he didnt.

В мае я получил сообщение, что один из них не в порядке, и расспрашивал других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May I received a message saying one was not OK and questioning others.

С тех пор расспрашивал о ней всюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traced her all along, on and off.

Вчера пополудни, продолжала я, он расспрашивал меня о косоглазом арабе, который тогда заглядывал в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was yesterday afternoon, I said. Hed been cross-questioning me about the man with a squint who was looking in at the window that day.

Когда они делают очередной перерыв, Бен начинает короткий спор и расспрашивает Кэсс о ее дерзком поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they take their next break, Ben makes a short argument and questions Cass about her brash attitude.

Подойдет к нему, возьмет за лацканы сюртука и, глядя в глаза, начнет расспрашивать, как он провел день, что делал, чем занимался, и то и дело целует его в наклоненную макушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was always holding him by both coat lapels; cross-questioning him as to how he spent his time; kissing the top of his head.

Не расспрашивайте её о личных медицинских решениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask her private details about her medical decisions.

Вспомните Перуджу, виноградную беседку в Почтовой гостинице и человека в коричневом плаще, которого ваша мачеха расспрашивала об аква-тофана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you recollect in the arbor of the Hotel des Postes, at Perugia, seeing a man in a brown cloak, whom your stepmother was questioning upon aqua tofana?

Сантос расспрашивает Сегундо и приходит к выводу, что Лазаро-это мальчик из джунглей и может связать его с давним преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santos questions Segundo, and comes to realize that Lazaro is the boy from the jungle and can link him to his long-ago crime.

Он расспрашивает ее, и она говорит, что Рубин был из ожерелья ее матери, которое она носила, когда потеряла девственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the nutrition label, products may display certain nutrition information or health claims on packaging.

Пока Ким расследует, Дафф расспрашивает Рона об их отношениях, усугубляя растущую неуверенность Рона по поводу его скорого окончания средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Kim investigates, Duff questions Ron about their relationship, exacerbating Ron's growing insecurity over his imminent graduation from high school.

С другой стороны, случай со скептиком, Расспрашиваемым об эксперименте Демкиной, - наихудший из возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the case of the Skeptical Inquired for the Demkina experiment is the worst case possible.

Комитет по аудиту компании Enron не обладал достаточными техническими знаниями для того, чтобы должным образом расспрашивать аудиторов по вопросам бухгалтерского учета, связанным с подразделениями специального назначения компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enron's audit committee did not have the technical knowledge to question the auditors properly on accounting issues related to the company's special purpose entities.

Он не расспрашивает тебя о подробностях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't press you for the details?

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Тальбот расспрашивает Сэма дальше, указывая на знание подруги, и предполагает, что Сэм убегает от чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talbot questions Sam further, indicating knowledge of a girlfriend, and suggests that Sam is running away from something.

Кортина подошел к маршалу, расспрашивая о его мотивах, и дважды выстрелил в него после того, как тот отказался отпустить преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cortina approached the marshal, questioning his motives, before shooting him twice after he refused to release the man.

Когда они добрались до Гринвич, он стал расспрашивать встречных, объяснять ей, куда ехать, где сворачивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached Greenwich, it was he who made the inquiries, told her where to drive, at what block to turn, and said,

Но, несмотря на то, он любезно и гостеприимно расспрашивал Васеньку об его охотах, ружье, сапогах и согласился ехать завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in spite of that he made polite and hospitable inquiries of Vassenka about his shooting, his gun, and his boots, and agreed to go shooting next day.

Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana.

Когда Хейл задает ей вопросы, Элизабет сердится, что он не расспрашивает Абигейл первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hale questions her, Elizabeth is angered that he does not question Abigail first.

Я обещал, что не буду ее расспрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised I wouldn't ask her.

Национальность Мигеля делала его в глазах Филипа олицетворением всяческой романтики, он расспрашивал его о Севилье и Гренаде, о Веласкесе и Кальдероне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nationality made Philip regard him as a representative of romance, and he asked him about Seville and Granada, Velasquez and Calderon.

Зачем расспрашивать их прямо сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have to interrogate them right now?

Куртизанку расспрашивали об использовании ею магии из-за ее отношений с влиятельными людьми в Италии и ее богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A courtesan was questioned about her use of magic due to her relationship with men of power in Italy and her wealth.

Всё расспрашивает нас о Смити. Говориттаким древним, заграничным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeps going on and on about Smithie asking in that ancient foreign voice of hers

Не могла она расспрашивать и слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not make inquiries among the servants for news of him.



0You have only looked at
% of the information