Brocades - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
brocade, goldcloth, brocaded, damasks, dibaj, edgings, fringes, laces, materials, nishiki, tapestries, textiles, tissues, trappings, trimmings, weaves
Brocades plural of brocade.
Acetate is used in fabrics such as satins, brocades, and taffetas to accentuate luster, body, drape, and beauty. |
Ацетат используется в таких тканях, как атлас, парча и тафта, чтобы подчеркнуть блеск, тело, драпировку и красоту. |
Above these works stood a row of painted Popes in brilliant brocades and gold tiaras. |
Над этими работами возвышался ряд раскрашенных пап в блестящей парче и золотых тиарах. |
The well-off could afford woven brocades from Italy or even further afield. |
Состоятельные люди могли позволить себе ткать парчу из Италии или еще дальше. |
Heavy cut velvets and brocades were further ornamented with applied bobbin lace, gold and silver embroidery, and jewels. |
Тяжелые бархатные и парчовые ткани были дополнительно украшены накладными коклюшками, золотым и серебряным шитьем и драгоценными камнями. |
Old brocades, green bronzes, lacquer-work, carved ivories, exquisite surroundings, luxury, pomp, there is much to be got from all these. |
Старинная парча, зеленая бронза, изделия из слоновой кости, красивое убранство комнат, роскошь, пышность - все это доставляет столько удовольствия! |
Lovers of a warlike life, of golden beakers and rich brocades, of ducats and gold pieces, could always find employment there. |
Охотники до военной жизни, до золотых кубков, богатых парчей, дукатов и реалов во всякое время могли найти здесь работу. |
In the eighteenth century, dress worn at court comprised gold and silver stuff, brocades, velvets and cloth coats. |
В XVIII веке придворная одежда состояла из золотых и серебряных изделий, парчи, бархата и суконных пальто. |
Так, у нас будет серия простых кружевных залпов. |
|
They didn't care to talk about what their lives had been before they attained stiff brocades and victorias with fine teams of horses. |
Да и они не стремились говорить о том, какова была их жизнь до того, как у них появились эти шуршащие шелка и виктории, запряженные отличными лошадьми. |