Squelched - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
quelled, quenched, slopped
Squelched Having been squelched.
Typically the operator will adjust the control until noise is heard, and then adjust in the opposite direction until the noise is squelched. |
Как правило, оператор будет регулировать управление до тех пор, пока не будет слышен шум, а затем регулировать в противоположном направлении, пока шум не будет подавлен. |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
Right, so they're squelched between my toes and... |
Точно, и они ползают у меня между пальцами и... |
So I switched the subject and squelched possibility by being difficult about irrelevancies politely offensive. |
А потому я круто изменил курс и ликвидировал возможность соглашения, начав придираться к мелочам и сохранил при этом оскорбительную вежливость. |
Strands of wet hair clung to his forehead, and his boots squelched. |
Волосы сразу прилипли ко лбу, а одежда и сапоги промокли насквозь. |
They squelched in the water, and when you stepped on one end the other rose up dripping. |
Они хлюпали в воде, и если кто наступал на один конец, другой подымался вверх, разбрызгивая жижу. |
I've searched a few articles but my curiosity was not squelched. |
Я просмотрел несколько статей, но мое любопытство не было подавлено. |
In demanding a traditional wife, Walter denied Charlotte personal freedom, squelched her intellectual energy, and characterized her illness. |
Требуя традиционной жены, Уолтер отказывал Шарлотте в личной свободе, подавлял ее интеллектуальную энергию и характеризовал ее болезнь. |
This will eventually cause most of the carbon dioxide in the atmosphere to be squelched into the Earth's crust as carbonate. |
Это в конечном итоге приведет к тому, что большая часть углекислого газа в атмосфере будет хлюпать в земной коре в виде карбоната. |
Now I have to be the bad guy who comes in and squelches his brilliant idea. |
Теперь мне придется быть той злодейкой, которая приходит и уничтожает его гениальные идеи. |
It squelches the application of reason under an avalanche of crass opinion. |
Она подавляет применение разума под лавиной грубых мнений. |