Бездонную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бездонную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bottomless
Translate
бездонную -


Планшет был высок, сухощав - настоящий поэт, погруженный в непрестанное созерцание, вечно заглядывающий в бездонную пропасть, имя которой движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planchette was a tall, thin man, a poet of a surety, lost in one continual thought, and always employed in gazing into the bottomless abyss of Motion.

Вы превратили базу в бездонную яму порока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're turning this place into a bottomless pit of vice!

К тому времени большая часть семьи находилась в лагере группы в Долине Смерти, где они искали бездонную яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time, most of the Family was at the group's camp in the Death Valley area searching for the Bottomless Pit.

Будто слова, которые крикнули в бездонную яму, вернулись к тебе более цельными и сложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like words hollered down a bottomless pit that come back occluded and more complex.

Отлично, затащи нас в бездонную дырень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sure, fly us down a bottomless hole.

После этого воцарилась тишина, и камерарию показалось, что он падает в бездонную пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the silence that followed that the camerlegno felt himself falling into the abyss. He tumbled farther, faster, out of control.

Это не приглашение для Кертиснайто превратить все это в еще одну бездонную яму бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is NOT an invitation for CurtisNaito to turn this into yet another bottomless pit of nonsense.

Иногда я, глядя на него, как бы проваливаюсь в немую пустоту, в бездонную яму и сумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when I looked at him, I seemed to be falling into silent space, into a bottomless pit full of twilight.

Смотришь в его глаза и видишь бездонную синеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, you look into his eyes and it's miles of blue.

И падать ей в бездонную пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going down the bottomless pit, down the chasm.

Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin.

Оглянуться не успеешь, как будешь смотреть в бездонную тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be staring down the yawning void before you know it.

Как только Он выйдет из моей комнаты, покинет это убежище, он займет свое место в рядах ее и начнет спуск в бездонную пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he left my room, that bit of shelter, he would take his place in the ranks, and begin the journey towards the bottomless pit.

Удивительно! Жизнь мыслителей цветет прекрасным цветом, а корнями-то уходит в злобу, в бездонную, чудовищную злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a curious thing that the mental life seems to flourish with its roots in spite, ineffable and fathomless spite.

После того, как Стивен пересек бездонную яму, мы обнаружили всю ту часть пещеры, которая теперь известна за этой точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Stephen crossed the Bottomless Pit, we discovered all that part of the cave now known beyond that point.

Я надеюсь, Вы сможете узнать как Эверетт делает то, что он делает, не втягиваясь в его бездонную яму отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you can learn how Everett does what he does without getting sucked into his bottomless pit of despair.

Этот холодный, жестокий человек был навеки погребен в самом сердце зловонной Гримпенской трясины, засосавшей его в свою бездонную глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in the heart of the great Grimpen Mire, down in the foul slime of the huge morass which had sucked him in, this cold and cruel-hearted man is forever buried.

После скоростного, почти двухкилометрового спуска... они падают в бездонную трещину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After rocketing downhill for as much as a mile, they then plunge into a bottomless crevasse.

Найдите бездонную пропасть и бросьте его туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, find a bottomless pit and drop it in.

Крэш потеряет жизнь, если его ударит враг или препятствие, или он упадет в бездонную яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crash will lose a life if he is hit by an enemy or obstacle, or falls into a bottomless pit.

Он видел синюю, бездонную мглу веков, коридор тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the fathomless blue mist of the centuries, the endless procession of millenia.

Единственный безопасный способ спастись от Умибодзу - это дать ему бездонную бочку и уплыть, пока он в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only safe way to escape an umibōzu is to give it a bottomless barrel and sail away while it is confused.

Это был восторг, великолепие, богатство, счастье, возникшее в призрачном сиянии перед маленьким жалким существом, поверженным в бездонную, черную, леденящую нужду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was joy, splendor, riches, happiness, which appeared in a sort of chimerical halo to that unhappy little being so profoundly engulfed in gloomy and chilly misery.

Тут говорится, что он упал в бездонную яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says he fell down a bottomless pit.



0You have only looked at
% of the information