Бережешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я знаю, как ты его бережешь. И потому еще более счастлива, что ты подумал принести его мне. |
I know how greatly you treasure it... and I'm all the happier that you thought to bring it to me. |
Still saving a spot for Mr. Saltzman, huh? |
|
О, так ты бережешь свою репутацию? |
Oh, so you're protecting your reputation? |
or maybe you're saving yourself up for old fuzzy-face down on the pier. |
|
Скажи на милость, для какого принца ты свое сокровище бережешь? - спросила она кратко. |
Tell me, please, for what prince are you saving your treasure? she asked curtly. |
Потому что, когда гризли голоден, ему без разницы, лесоруб ты или бережешь природу. |
'Cause when a grizzly gets angry he don't give a shit if you're a logger or a tree hugger. |
А ты себя бережёшь. |
You continuously protect yourself. |
Ты бережёшь свою шкуру пуще моей? |
You'd save your own skin before mine? |
Well, if you mutilate your body, you obviously have no respect for it. |
|
Бережешь поцелуи для мужа? |
Saving your kisses for your husband? |
Referee, protecting circus artists? |
|
Saving some of those brain cells for the page. |
|
ты себя не бережешь, женщина. |
Have you no self-respect, woman? |