Благами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
benefits
Translate
благами -


Хотя такая позиция стоила социал-демократам множества голосов, этого вряд ли было достаточно для того, чтобы перевесить их главное преимущество на выборах - контроль над главными общественными благами, приобретенный партией за время ее долгого пребывания у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this stance cost the Social Democrats many votes, it was hardly enough to offset their main electoral advantage.

Живя в городах, рабочие сталкивались с материальными благами, которых никогда не видели в деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in cities, workers encountered material goods they had never seen in villages.

Эти иностранные граждане смогли получить право на постоянное жительство со всеми вытекающими из этого благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These foreign citizens were able to become fully established, with all the accompanying advantages.

Вам нравится ваше положение - и возможность пользоваться большими финансовыми благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You liked your position, and also you enjoyed the use of a very ample income.

Имея ограниченный доступ к источникам финансирования, рынкам и технологиям, эти страны не могут пользоваться всеми благами этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, those countries could not fully benefit from it, because of their inadequate access to finance, markets and technology.

Прощайте, - сказала Ревекка, - пусть тот, кто сотворил и евреев и христиан, осыплет вас всеми благами жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farewell, she said. May He, who made both Jew and Christian, shower down on you his choicest blessings!

Святой жертвует только материальными благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saint in a cloister sacrifices only material things.

Я принципиально пользуюсь всеми благами, которые предоставляет мне общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my principle is to profit by all the benefits that society provides.

Вы наслаждаетесь благами цивилизации, но в тюрьме таких удобств нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You enjoy the creature comforts in life, but they don't have comforts like that in prison.

Эта передача есть обмен нефизическими качествами, точно так же, как обмен физическими благами между двумя человеческими существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transfer is an exchange of non-physical quality just like an exchange of physical goods between two human beings.

Поскольку она обязывает шамана использовать свой дар и регулярно работать в этом качестве, дух вознаграждает его теми благами, которые он получает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it obliges the shaman to use his gift and to work regularly in this capacity, the spirit rewards him with the goods that it receives.

Таким образом, Гуаньси может быть этически сомнительным, когда одна сторона пользуется личными благами других, не стремясь к взаимности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, guanxi can be ethically questionable when one party takes advantage of others' personal favors, without seeking to reciprocate.

где он также пострадал от погони людей за мирскими благами и удовольствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where he was also hurt by people's pursuit of worldly goods and pleasures.

Каждый будет тогда готов поднять руку на своего ближнего, дорогой мой читатель, и со всеми благами цивилизации будет покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man's hand would be against his neighbour in this case, my dear sir, and the benefits of civilization would be done away with.

Вы клевещете на любовь, а ведь для того чтобы насладиться всеми благами, которые она сулит, вам надо лишь не отвергать их. Я же, защищая ее, забываю о претерпеваемых мною муках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You calumniate it, who to share all its blessings have only to cherish it; and I, forgetful of the torments it causes, am only anxious to defend it.

Многие люди пользуются благами сверхзвуковой авиации, поездов, двигающихся со скоростью 200 миль в час, спутниковой телефонной связи, глобального телевидения, Интернета и круглосуточно открытых магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people have enjoyed the benefits of supersonic aircraft, 200-mile-per-hour trains, satellite telephones, global television, the Internet and 24-hour markets.

Пусть бы человек жил со мной в согласии и дружбе; тогда вместо зла я осыпал бы его всеми благами и со слезами благодарил бы только за то, что он принимает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him live with me in the interchange of kindness, and instead of injury I would bestow every benefit upon him with tears of gratitude at his acceptance.

Вы снова пользуетесь благами двора, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have gained favor back in court, have you not?

Миссис Каупервуд, бывшая жена Фрэнка, осуждала его образ действий, но охотно пользовалась всеми благами его преуспеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Cowperwood, his former wife, condemned his actions, and yet accepted of his prosperity as her due.

Они почти не пользовались земными благами и были членами коммунистического братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set but little store by the goods of this earth, and were members of a communistic fraternity.

Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These benefits are not usually available to local workers.

Будучи общественными благами, они финансируются за счет налогов и поэтому не включаются в расчет субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being public goods, these are financed out of taxation and are therefore not included in the estimation of subsidies.

Есть Бог, учение о котором мне преподавали в школе... А есть Бог, который скрыт от нас... всеми благами цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the God they taught me about at school and there is the God that's hidden by what surrounds us in this civilisation.

Так может, лучшее, что я могу сделать – это поделиться благами с окружающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So perhaps the best thing I can do is spread the boon around.

Во-первых, молодые люди не пользуются в достаточной мере благами нашего экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, young people are not benefiting sufficiently from our economic growth.

Но мы снова рискуем оказаться в ситуации, когда небольшая элитная группа пользуется всеми благами и преимуществами, а всё население остаётся в худшем положении, чем было раньше, и уж во всяком случае гораздо хуже той самой элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we may end up again with a tiny elite reaping all the benefits, taking all the fruits, and the masses of the population finding themselves worse than they were before, certainly much worse than this tiny elite.

Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

while this gentleman is making the most of the luxury in his room, other guests at the hotel are going to the safe vault and I will make a courtesy visit and while I'm there there will be an emergency

Эти блага часто называют социальными благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goods are often known as social goods.

Епископ также назначает финансового чиновника и финансовый совет для надзора за бюджетом, временными благами, доходами и расходами епархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bishop also appoints a finance officer and a finance council to oversee the budget, temporal goods, income, and expenses of the diocese.

Однако исследования также ставят под сомнение идею о том, что этническая неоднородность снижает уровень обеспеченности общественными благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research however also challenges the notion that ethnic heterogeneity reduces public goods provision.

Все, казалось, оставили в швейцарской с шапками свои тревоги и заботы и собирались неторопливо пользоваться материальными благами жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All seemed to have left their cares and anxieties in the porter's room with their hats, and were all deliberately getting ready to enjoy the material blessings of life.

Но как показывают мои исследования обладание этими благами совсем не гарантирует того, чего мы хотим на самом деле - счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I found in my research is that having those things certainly doesn't guarantee what we really want, which is happiness.

На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thousands of years, Agent Pride, people have been reaping the benefits of yoga.

Положение вещей, при котором иммигрантов используют для обеспечения нужд коренного населения, при этом не позволяя им воспользоваться всеми благами, непривлекательно с моральной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using migrants to provide for the needs of natives, but without letting the migrants share all the benefits, is morally unattractive.

Это не просто аргумент ad hominem, что редуктивный натуралист не может избежать проведения качественных различий между моральными благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not simply an ad hominem argument that the reductive naturalist cannot avoid making qualitative distinctions among moral goods.

Периодически некоторые из них отправлялись в Рим за духовными благами, полученными во время юбилея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periodically, some were moved to travel to Rome for the spiritual benefits accrued during a Jubilee.

Если молодая дама, пышущая здоровьем, блещущая красотой и наделенная всеми благами происхождения и богатства, сидит и улыбается, глядя в глаза джентльмену, которого вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a lady, young and full of life and health, charming with beauty and endowed with the gifts of rank and fortune, sits and smiles in the eyes of a gentleman you-

Он просил, чтобы женщины в соответствии со своими потребностями могли пользоваться всеми благами программ снижения остроты проблемы нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requested ensuring that all poverty alleviation programmes fully benefit women, according to their needs.

Их маленькие взносы практически не влияют на возможность пользоваться этими благами, поэтому для них рациональней «бесплатный проезд».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because their small contributions make little difference to whether they benefit or not, it is rational for them to ride for free.

Кроме того, нам необходимо содействовать обеспечению законной эксплуатации ценных природных ресурсов и торговли сырьевыми товарами, с тем чтобы население стран-производителей могло пользоваться их благами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must also promote the legitimate exploitation and trade in high-value raw materials so as to enable the peoples of producer countries to benefit from them.

Поэтому я останусь в отеле, буду наслаждаться благами цивилизации – и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stick around the hotel, enjoy the amenities, and that's it.



0You have only looked at
% of the information