Бурлил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бурлил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
бурлил -


Вода в ванне бурлила, что делало поверхность ее непрозрачной, что тоже было хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of the pool had enough in the way of bubbles and froth to be opaque, which was also good.

Между колоннами подул ветерок, на огненном столе жарко бурлило озерко серебристой лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wind blew among the pillars; the fire table bubbled its fierce pool of silver lava.

Он говорил все это с унылым выражением лица, но в его запахе бурлил гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was despondent, but rage boiled in his scent.

От прежнего тихого городка не осталось и следа, и новый, быстро разраставшийся город шумел и бурлил с невиданной энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little town was gone and the face of the rapidly growing city was animated with never-ceasing energy and bustle.

Между тем, жизнь вокруг меня бурлила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around me life was bursting forth.

Жизнь на побережье была окрашена в мягкие, ровные тона. Здесь она бурлила - молодая, неукрощенная, жадная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the coast, life had mellowed-here it was young and lusty and new.

Вода в котелке яростно бурлила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pot over the fire bubbled furiously.

Счастье бурлило в душе Кейт, так что она с трудом сдерживалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could scarcely contain her happiness.

Здесь же вслед за жарким летом наступила студеная зима, а в людях бурлила невиданная энергия и сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a section that knew the chill of winter, as well as the heat of summer, and there was a vigor and energy in the people that was strange to her.

Сегодня в ней до самых кончиков ногтей бурлила жизнь, все чувства были обострены надеждой, и глаза сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight she was alive to her finger tips, every sense alert with hope, her eyes sparkling.

Ничего нет опаснее ее быстрины, которая в те времена еще была зажата здесь с боков и гневно бурлила между сваями мельницы, выстроенной на мосту и впоследствии разрушенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is more dangerous than this rapid, hemmed in, at that epoch, and irritated by the piles of the mill on the bridge, now demolished.

Его пронизанная болью туша билась теперь не в воде, а в крови, которая бурлила и пенилась даже на сотню саженей позади них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tormented body rolled not in brine but in blood, which bubbled and seethed for furlongs behind in their wake.

Когда мы целовались, я бурлил, как лава

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we kissed I bubbled up like molten lava

Ник видел, что в середине она пустая; вода не бурлила вокруг ее верхнего конца, а входила внутрь гладкой струей, только по бокам разбегалась мелкая рябь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick saw it was hollow, pointing up river the current entered it smoothly, only a little ripple spread each side of the log.

Г ород бурлил - он жил нараспашку, как пограничное селение, даже и не пытаясь прикрыть свои грехи и пороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town was roaring-wide open like a frontier village, making no effort to cover its vices and sins.

Я ходил вдоль этой реки много раз, и мои мысли бурлили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've walked by that river many times when my thoughts have been turbulent.

Строящийся город бурлил и кипел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was a seething city in the making.

Вязкая масса бурлила тихо, но величественно, и пересекла границу кратера, опускаясь на несколько сотен футов пылающей волной, как раскаленное железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The viscid mass bubbled quietly but grandly, and overran the border of the crater, descending several hundred feet in a glowing wave, like red-hot iron.

Страница с докладом бурлила множеством тем по этому странному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talk page had been bubbling with so many threads on this singular issue.

У дальнего края широкой чаши вода шумела, бурлила, кипела ключом, от нее шел едкий запах серы и понемногу слабел, растворялся в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the far end of the great pool boiling water thundered and splashed, the reek of sulphur drifted and floated into nothing.

Пока шло официальное расследование, слухи о крушении самолета бурлили как в западных, так и в египетских СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the official investigation was proceeding, speculation about the crash ran rampant in both Western and Egyptian media.

Вода вокруг него бурлила, словно в ледяном джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water churned around him like a frigid Jacuzzi.

Совсем близко бурлил Водоем, над его широкой чашей клубился пар, пахло серой, крутящаяся трубка, похожая на корабельный винт, извергала в эту чашу кипящие струи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close by them was the roar of the borehead, a great steaming pool smelling of sulphur, with a pipe like a ship's ventilator jetting boiling water into its depths.

Далеко за полночь бурлил у гаража людской прибой - уходили одни, подходили другие, а Джордж Уилсон все сидел на диванчике в конторке и мерно раскачивался из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until long after midnight a changing crowd lapped up against the front of the garage, while George Wilson rocked himself back and forth on the couch inside.

Высоко на леднике Дельта-1 внимательно осматривал океан сквозь очки ночного видения. Вода неистово бурлила вокруг только что образовавшегося плоского айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High above on the glacier, Delta-One peered through his night-vision goggles at the water churning around the Arctic Ocean's newest tabular iceberg.

Между тем стадион бурлил той особой, праздничной жизнью, которая всегда кипит на нем во время решающих футбольных состязаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the stadium was full of that very special festive atmosphere which pervades it during decisive football matches.

Она булькала в дыхательных путях, бурлила в альвеолах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gurgled in her airway, frothed in her alveoli.

И позже, в восемь часов, когда в узких проездах Сороковых улиц, района театров, бурлил сплошной поток фыркающих машин, тоска снова сжимала мне сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again at eight o'clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxicabs, bound for the theater district, I left a sinking in my heart.

В начале декабря 1984 года их альбом Burning ' Hot бурлил в чарте Top 200 albums под номером 205.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early December 1984, their album Burnin' Hot was bubbling under the Top 200 albums chart at no 205.

Грядущее бурлило мутным ручьем, клокотало на камнях-пророках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future had become a muddy stream, clogged with prophets.

В нем был непостижимый, игривый разум и в нем бурлила дикая радостная душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had an unfathomable glittering intelligence and a wild, joyful heart swirling within it.

Вокруг бурлил равнодушный, безжалостный океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around her the ocean churned.

В полицейском участке самого злачного района Манхэттена бурлила еще более активная, чем обычно, деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manhattan's silk stocking police precinct was busier than usual.



0You have only looked at
% of the information