Праздничной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Праздничной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
holiday
Translate
праздничной -


Религиозные и / или традиционные исландцы будут посещать мессу в это время, в то время как светские исландцы немедленно приступят к праздничной трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religiously observant and/or traditional Icelanders will attend mass at this time while the secular Icelanders will begin their holiday meal immediately.

После праздничной ночи отпор прервал ликование картинами ужасов последних десяти лет, сказав сербу, что им нечего праздновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a night of celebration, Otpor interrupted the jubilation with pictures of the horrors of the past ten years, telling Serbian they had nothing to celebrate.

Дом духов стоял в темноте, вдали от шума и праздничной суеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit house sat in the dark, away from the sound and activity of the banquet.

Пошел снег, мы шли в толпе по праздничной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started snowing, and we were walking along the festive, busy streets.

Затем Бэнкси показал, что картина на самом деле была его, через видео в Instagram, сопровождаемое праздничной детской песней маленькая снежинка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banksy then revealed that the painting was in fact his via an Instagram video soundtracked by the festive children's song 'Little Snowflake'

Что за праздник без сидра или без праздничной песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be a celebration without cider or a celebratory song.

На праздничной вечеринке Лу стреляют в пах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Lou's celebratory party, Lou is shot in the groin.

Чтобы избежать путаницы различных условий и положений, была названа акция с пересмотренными условиями праздничной акции 21 или 21 акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid confusion of the various terms and conditions, has been called the stock with the revised Terms holiday stock 21 or 21 shares.

Каждый город, который посещает Весенний фестиваль, чтобы провести прелюдии, вся атмосфера становится праздничной, и творческая масса толпится на месте, чтобы увидеть шоу талантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every city that Spring Fest visits to conduct prelims, the whole atmosphere turns festive and the creative lot throng to the venue to see the show of talent.

Взять фотографии чертежей без копий и спрятать их в праздничной плёнке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking pictures of the blueprints without copies and hiding them in a holiday movie.

Фильм стал праздничной классикой в нескольких европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film has become a holiday classic in several European countries.

В матовом синеватом свете сумерек Пат казалась мне серебряным факелом, неожиданно и ошеломляюще изменившейся, праздничной и очень далекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it Pat gave the effect of a silver torch in the blue twilight, swiftly and amazingly changed, dignified and remote.

Лука, сопровождаемый всем духовенством и праздничной толпой народа, вышел ему навстречу с открытой радостью и приветствовал его полным отпущением грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke, attended by all the clergy and a festive throng of people, came to meet him with open joy and welcomed him with full absolution.

Рядом с праздничной площадью было поле с оврагом и множеством оврагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the celebration square was a field that had a ravine and many gullies.

В октябре 2016 года проект Veritas выпустил видео, снятое на праздничной вечеринке Объединенной федерации учителей 16 декабря 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2016, Project Veritas released a video taken at a United Federation of Teachers holiday party on December 16, 2015.

Ольга ответила, что ей было достаточно убийства гонцов, посланных в Киев, а также событий праздничной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga answered that the murder of the messengers sent to Kiev, as well as the events of the feast night, had been enough for her.

В 2017 году она снялась в праздничной кампании H&M вместе с Анной Эверс, Мариакарлой Босконо, Джесси Уильямсом, Чарли Фрейзер и Элибейди Дани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, she starred in H&M's holiday campaign along with Anna Ewers, Mariacarla Boscono, Jesse Williams, Charlee Fraser and Elibeidy Dani.

Если Сара дойдет до финала праздничной Охоты на мусор, а меня не будет рядом... я покойник по-любому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sara gets to the final leg of her V-Day scavenger hunt and I'm not there... I'll be a dead man anyway.

В конце войны в Европе, в День Победы в Европе, Елизавета и Маргарита анонимно смешались с праздничной толпой на улицах Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the war in Europe, on Victory in Europe Day, Elizabeth and Margaret mingled anonymously with the celebratory crowds in the streets of London.

Во время презентации фейерверк выстреливает из задней части каждого павильона в сопровождении традиционной праздничной музыки из каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the presentation, fireworks shoot from the back of each pavilion accompanied by custom celebration music from each country.

Все это, наверное, требовало такой усиленной работы пером и чернилами, что дочери миссис Джеллиби участие в этой процедуре никак не могло показаться праздничным развлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this involved, no doubt, sufficient active exercise of pen and ink to make her daughter's part in the proceedings anything but a holiday.

Турниры также организуются специально в летний и праздничный сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tournaments are also organized especially during summer and holiday season.

Однако кое-какие новшества были все же необходимы, чтобы придать праздничность возвращению сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still some novelty was necessary, to give to their return the piquancy with which I wished it to be invested.

Высокая цена этих цыплят означала, что они были традиционно зарезервированы для праздничных блюд, таких как рождественские праздники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high price of these chickens meant that they were traditionally reserved for holiday meals, such as Christmas feasts.

Женщины несут букеты цветов, пьяные гуляки играют на барабанах, а люди и животные из других стран танцуют для нее, когда она входит в праздничную палатку храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women carry bouquets of flowers, drunken revelers play drums, and people and animals from foreign lands dance for her as she enters the temple's festival booth.

Марк Друз, у тебя такое в любой праздничный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus Drusus, you do this every feast day.

В особо важные праздничные дни также может быть разрешена рыба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On particularly important feast days, fish may also be permitted.

Прошлой ночью, он устроил праздничный ужин в Габороне-Сан и сказал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, he took me for a romantic buffet dinner at Gaborone Sun and told me...

В праздничные дни сказки, скальдическая поэзия, музыка и алкогольные напитки, такие как пиво и мед, вносили свой вклад в атмосферу праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On festive occasions storytelling, skaldic poetry, music and alcoholic drinks, like beer and mead, contributed to the atmosphere.

В итоге это был самый тихий праздничный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What followed was the quietest Thanksgiving dinner ever.

Солон, Афинский законодатель VI века до нашей эры, предписал, чтобы квашеный хлеб был зарезервирован для праздничных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solon, an Athenian lawmaker of the 6th century BC, prescribed that leavened bread be reserved for feast days.

Маскарад в Англии эпохи Возрождения был праздничным придворным развлечением, предлагавшим музыку, танцы, сложные декорации, костюмы и драму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A masque in Renaissance England was a festive courtly entertainment that offered music, dance, elaborate sets, costumes, and drama.

Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be.

По воскресеньям у нас все празднично одеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is dressed in their best on Sunday.

Кэлпурния шла между мною и Джимом и раскланивалась направо и налево, отвечая на приветствия празднично одетых соседей и знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calpurnia walked between Jem and me, responding to the greetings of her brightly clad neighbors.

Ты хочешь сказать, что праздничный пирог, хотя бы отдалённо, можно сравнить с Нобелевской премией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying that you think a celebtion pie is even remotely comparable to a Nobel Prize?

Во время праздничного сезона семьи традиционно работают вместе, чтобы испечь маленькие печенья для обслуживания или передачи гостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the holiday season, it is traditional for families to work together to bake small cookies to serve or give to guests.

Видишь, даже выдра в праздничном настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the otter is in the holiday spirit.

Эта работа - лишь праздничное самолюбование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work is nothing more than a celebratory ego trip.

После покупки праздничных принадлежностей мальчики идут покупать марихуану у наркодилера ти-Рика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After buying party supplies, the boys go to buy marijuana from drug-dealer T-Rick.

Нет, нет, праздничный баннер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, the birthday sign.

Все федеральные работники получают зарплату за праздничные дни; те, кто должен работать в праздничные дни, иногда получают отпускную плату за этот день в дополнение к своей заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All federal workers are paid for the holiday; those who are required to work on the holiday sometimes receive holiday pay for that day in addition to their wages.

Традиционные матчи включают флагманский турнир, который до сих пор проводится по всей Мьянме, особенно во время праздников или праздничных фестивалей, таких как Thingy an.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional matches include Flagship Tournament, which are still fought throughout Myanmar, especially during holidays or celebration festivals like Thingy an.

По воскресеньям, в праздничные дни и на свадьбах люди носят местные костюмы, богатые украшениями и вышивкой, инкрустированные жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sundays, during holidays, and at weddings, people wear regional costumes, rich in decoration and embroidery, encrusted with pearls.

В то время как многие праздничные блюда, такие как жареная индейка или ветчина, обычно подаются в определенные дни или праздники, барбекю может быть подан в любой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many festive foods, such as roasted turkey or ham, are usually served on particular days or holidays, barbecue can be served on any day.

Наслаждайтесь едой и напитками и праздничным убранством!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoy the food and drink and the decorations!

Ваши супруги, я надеюсь, присутствуют на этом праздничном торжестве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husbands are here tonight, I trust, on this happy occasion?

Значит, если наша команда выиграет, то будет праздничный костёр, где я должна буду выступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if our team wins, there'll be a celebratory bonfire, where I need to represent.

Клэрис была в таком волнении, что с трудом владела собой, да и меня чем ближе подходил знаменательный день, тем сильней охватывала праздничная лихорадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarice could hardly contain herself for excitement, and I, too, began to get party fever as the great day approached.

Извини что она заставила тебя прийти в этот праздничный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry she made you come over here on a holiday.

Как уписывали праздничный торт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special cake baked for tea.

Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry.

Тем не менее, возможность дальнейших специальных мероприятий, отмечающих важные исторические или праздничные вехи, была обсуждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the possibility of further specials marking important historical or holiday milestones has been discussed.

Некоторые индусы, Джайны и сикхи будут посылать Дивали поздравительные открытки близким и дальним родственникам во время праздничного сезона, иногда с коробками индийских кондитерских изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Hindus, Jains and Sikhs will send Diwali greeting cards to family near and far during the festive season, occasionally with boxes of Indian confectionery.

В выходные и праздничные дни стойка регистрации работает только с 08:00 до 17:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At weekends and on public holidays, the reception desk is only open from 08:00 to 17:00.

Твоя праздничная паранойя поистине не знает границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your holiday paranoia truly knows no bounds.



0You have only looked at
% of the information