Веселительница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Веселительница - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cheerleader
Translate
веселительница -


Веселитесь и развлекайтесь на нашем танцевальном вечере!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have fun and enjoy the dancing!

А кто виноват? - поклонившись ей с насмешливым видом, спросил торговец. - Я из сил выбиваюсь, а вы веселитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose fault is that? said Lheureux, bowing ironically. While I'm slaving like a nigger, you go gallivanting about.

Вы победили, веселитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won, make merry.

Но до тех пор, молодой человек, веселитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, young man, have fun.

Лучшим предлогом для встреч будут прогулки в парке, веселитесь, ешьте мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best if you meet them by chance, in parks or by a bar getting an ice-cream.

Оба веселитесь и дурачитесь на своем маленьком свидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both having fun playing around on your little date?

Во всяком случае, веселитесь; это откровение, это точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, have fun; it's a revelation, that's for sure.

Веселитесь на вечеринке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoying the party?

Веселитесь там без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the party without me.

Вы тут веселитесь, а нам надо раскрыть убийство; тут надо больше чем 140 знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is fun, but we have a murder to solve that requires more than 140 characters.

Веселитесь, но не забудьте уйти к 6 для цирка Шрайнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have fun and be sure to clear out by 6 for the Shriners.

Идите и веселитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and enjoy yourselves.

Пожалуйста, веселитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please - enjoy.

Не зря же его называют веселительным мероприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is called a fun raiser for a reason.

Придется мне вас покинуть, - важно сказал Купо. - Мне нужно идти на работу, - дал слово жене... Ну, веселитесь, я душой всегда с приятелями, вы сами знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, said Coupeau, with an air of importance, I'm obliged to leave you; I'm off to work. Yes, I promised my wife. Amuse yourselves; my spirit you know remains with my pals.

Развлекайтесь, веселитесь и возвращайтесь скорее, чтобы и нас здесь радовать. Все замахали, автомобиль покатил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have a good time, and come back and cheer us up.' Everybody waved.



0You have only looked at
% of the information