Ветхих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
старый, плохой, преклонного возраста, древний, быть в употреблении, преклонных лет, худой, выносить, почтенного возраста
Трудно одновременно уделять время сносу ветхих зданий и Стэнли. |
It's pretty hard to concentrate on slum clearance and Stanley at the same time. |
Перед ним лежала кипа ветхих газет, журналов и книг, перевязанная бечевкой. |
Before him was a huge pile of moldering newspapers, magazines, books, tied with brown cord. |
Меж ветхих песен альманаха Был напечатан сей куплет; Трике, догадливый поэт, |
Among the songs in books decrepit Somewhere issued was that lilt; Triquet with poet's keen wit For world from dust that rhyme extracted. |
Amongst these decrepit masses, well, the thought just don't seem to apply. |
|
В сфере внутренних дел закон о жилье 1919 года привел к созданию доступного муниципального жилья, которое позволило людям переселяться из ветхих городских трущоб. |
In domestic affairs the Housing Act of 1919 led to affordable council housing which allowed people to move out of decrepit inner-city slums. |
Свидетельство собственности для обеих сторон покоится на трудночитаемых ветхих листках старой бумаги. |
Evidence of ownership for either side rests on hard-to-read decaying pieces of old paper. |
С его склепами, паутиной и жуткими старыми замками, расположенными в ветхих, влажных лесах, он был достаточно роскошным, чтобы приобрести значительную репутацию. |
With its crypts and cobwebs and eerie old castles set in batty, steamy forests, its sumptuous enough to have acquired a considerable reputation. |
Он также предусматривает проведение информационно-просветительских кампаний в поддержку сохранения исторического наследия и осуществляет проекты по восстановлению ветхих исторических зданий и объектов. |
It also provides for awareness raising campaigns in favor of historic preservation and undertakes projects to restore dilapidated historic buildings and sites. |
Номы наткнулись на заброшенную каменоломню и обосновались в пустовавших ветхих постройках. |
The nomes found an abandoned quarry tucked into a hillside, and movedinto the ruined buildings. |
Вдоль стен на полках ветхих книжных шкафов теснились бесчисленные книги. |
Rows of books lined the walls inside of old shelves. |
- снос ветхих зданий - slum clearance
- план сноса ветхих домов - slum clearance scheme