Взмыли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch. |
|
Он потянул на себя другой рычаг - и мы тут же плавно взмыли к потолку. |
He tugged a second lever and at once we lifted smartly towards the ceiling. |
Птицы тучами взмыли с деревьев, в кустах пищала и разбегалась какая-то живность. |
Clouds of birds rose from the tree-tops, and something squealed and ran in the undergrowth. |
Сойки крикливо взмыли над домом всей стайкой и опять вернулись на деревья. |
The five jaybirds whirled over the house, screaming, and into the mulberries again. |
Когда над ранчо взмыли вертолеты, Гусман и его люди бежали пешком. |
As helicopters soared on top of the ranch, Guzmán and his men escaped by foot. |
The bird man blew the whistle again and the doves took to the air. |
|
Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании. |
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building. |
Стервятники взмыли в воздух на двадцать футов прямо перед его носом. |
Vultures soared in the updraft not twenty feet straight in front of him. |
Вспугнутые птицы побросали свою жуткую трапезу и, шумно хлопая крыльями, взмыли к небу. |
Startled, the crows left their macabre pickings and flapped noisily into the sky. |
С четырех аэродромов в небо взмыли 84 штурмовика, пилоты которые надеялись нанести удар по немецким истребителям на аэродромах под украинским Харьковом. |
From four airfields, 84 Sturmoviks launched, hoping to hit German fighters at their bases near Kharkov in Ukraine. |
Брови Селдона взмыли вверх, а уголки губ опустились. |
Seldon's eyebrows raised and the corners of his mouth turned downward. |
Ближайший прецедент переворота произошел в Новый год, 1 января 1958 года, когда истребители ВВС Венесуэлы взмыли в небо над просыпающимся Каракасом. |
The closest precedent for the coup occurred on New Year's Day, 1 January 1958, when Venezuelan Air Force fighter planes soared into the sky over waking Caracas. |
Футболки, брюки, бюстгальтеры и нижнее бельё тут же взмыли по воздух. |
Shirts, pants, bras and underwear sail through the air. |
Все вещи, да и остатки пищи, какие нашлись в отсеке, взмыли в воздух и беспорядочно закружились над нашими головами. |
Meanwhile our few possessions, and the pieces of food we had left about the compartment, were sent flying in all directions. |
В лесу зашлось эхо. Взмыли птицы, голося над верхушками, как в то давнее-давнее первое утро. |
The forest re-echoed; and birds lifted, crying out of the treetops, as on that first morning ages ago. |
Тело, что мы разрываем, сперва должно пропотеть, взмылиться на солнце. |
The body which we lacerate must first sweat, foam in the sun. |
В результате ядерного взрыва в небо взмылись огромные облака радиоактивной пыли с поверхности зараженной планеты Всё, что когда-то было создано людьми, теперь было полностью сожжено... |
The earth's ozone and the works that are therein shall be burned up. |