Взорвёте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взорвёте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blow up
Translate
взорвёте -


В ближайшие 48 часов вы впервые в мире взорвете атомную бомбу. Радиоактивные частицы будут выброшены высоко в небо, а затем опустятся вниз на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, in the next 48 hours, you detonate the world's first atomic weapon, you will propel radioactive particles high into the sky that will eventually fall back down to earth.

Они не будут ожидать, что вы его взорвёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't expect you to blow it up.

Дайте больше вторичной компенсации, приятель, или вы взорвёте главные конденсаторные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give that more lateral compensation, old chap, or you'll blow the main condenser banks.

Если взорвёте мост, беженцы окажутся в ловушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you cut off the bridge, the refugees will be blocked off.

Конечно, потом вы, скорее всего, его взорвете или протараните корабль-улей или что-то в этом роде, и вся это работа будет коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you'll probably just go and blow it up or slam it into a Hive ship or something and all that work will be for nothing.

Вы взорвете все первые полосы от побережья до побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll make the front pages from coast to coast.

Если вы профессионал по шахтным взрывам, может, взорвете проход для нашего побега?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to be a mining expert, can't you just blast us out of here?

Дайте больше вторичной компенсации, приятель, или вы взорвёте главные конденсаторные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give that more lateral compensation, old chap, or you'll blow the main condenser banks.

Вы не взорвете грязную бомбу у наших берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast.

Оно умное, манипулятивное, и если вы действительно хотите защитить людей в стране, вы взорвете эту скалу ко всем чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intelligent, it is manipulative, and if you truly want to protect the people of this country, you will blow that rock to kingdom come.

Любая искра статического электричества, не говоря уж о выхлопном пламени от пистолета, и в взорветесь к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay? Any spark static electricity, let alone the muzzle flash from a gun, and you will be blown sky high.

Достаточно, чтобы я успел на место в первом ряду, дабы посмотреть как вы взорветесь вместе с остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got enough for me to make it to my front row seat so I can watch you get blown up with the rest of them.



0You have only looked at
% of the information