Впадая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впадая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
falling into
Translate
впадая -


Из возвышенных болот наиболее примечательным является возвышенное болото Куресоо, крутой южный склон которого, впадая в Леммейыги, поднимается на 8 метров на расстояние 100 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the raised bogs, the most noteworthy is the Kuresoo raised bog, whose steep southern slope, falling into Lemmejõgi, rises by 8 metres over a distance of 100 m.

Рокки, впадая в тяжелую депрессию, оплакивает смерть Микки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocky, lapsing into severe depression, mourns over Mickey's death.

Самка попадает в засаду Штормфронта и сильно избивается, впадая в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Female is ambushed by Stormfront and is badly beaten, falling into a coma.

Впадая в полнейшее отчаяние, ничего не видя перед собой, побрел он вдоль платформы, у которой стоял поезд, и слезы струились по обеим сторонам его носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baffled and full of despair, he wandered blindly down the platform where the train was standing, and tears trickled down each side of his nose.

Континентальный пластиковый мусор попадает в океан в основном через ливневые стоки, впадая в водотоки или непосредственно сбрасываясь в прибрежные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continental plastic litter enters the ocean largely through storm-water runoff, flowing into watercourses or directly discharged into coastal waters.

Когда поддержка подошла к концу, он в значительной степени исчез из поля зрения, путешествуя по Европе и впадая в долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the support came to an end he largely disappeared from view travelling around Europe and falling into debt.

А я хочу, чтобы вы ушли и забыли сюда дорогу,- ответил Г ерхардт, теряя всякую способность рассуждать логично и впадая в самый обыкновенный отцовский деспотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go out of here and stay out of here, returned the father, losing all sense of logic, and descending to the ordinary level of parental compulsion.

Река Левен образует южную границу прихода, впадая в залив Ларго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The River Leven forms the southern boundary of the parish, flowing into Largo Bay.

Игра также рассматривается как инструмент для подготовки молодых афроамериканцев к тому, чтобы справиться со словесными оскорблениями, не впадая в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game is also viewed as a tool for preparing young African Americans to cope with verbal abuse without becoming enraged.

Эти водопады спускаются поэтапно с высоты 250 метров, впадая по пути в семь бассейнов, которые так и подмывают вас искупаться в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These falls descend in stages from a height of 250 meters, flowing into seven pools on the way that tempt you to swim in them.

Затем он проходил через множество рук и выполнял множество функций, в конечном счете впадая в разрушительное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then passed through many hands and had multiple functions, ultimately falling into a ruinous state.

И мы, разумные и равные, открытые к демократии интеллектуалы, сможем все рассудить нашим разумом, не впадая в рабство магии и мистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, rational, egalitarian, potentially democratic, intellectuals, we will be able to reason it out, without appearing to be the slaves of magic or mystery.

Длинная река поднимается здесь и течет на восток, впадая в Великую длинную реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Long River rises here and flows east to empty into the Great Long River.

Отсюда он возобновляет свое движение на юго-запад, проходя мимо Лландриндод-Уэллс и впадая в реку Уай в 1 миле к югу от Ньюбридж-он-Уай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here it resumes a southwesterly course, flowing past Llandrindod Wells to a confluence with the Wye, 1 mile to the south of Newbridge-on-Wye.

Она лежит целиком на материке, впадая в Таганрогский залив через Ейскую и Глафировскую косы, и является устьем реки Ея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies entirely on the continent, entering the Taganrog Bay through the Yeysk and Glafirovsk Spits, and is the mouth of the Yeya River.

Рой реагирует плохо, отвергая Хейли и впадая в депрессию, пока Альма не дает ему понять, что он поторопился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roy reacts badly, rejecting Hayley and becoming depressed until Alma makes Roy realise that he has been hasty.

Крот, впадая в величайшее изумление, подчинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mole, greatly wondering, obeyed.



0You have only looked at
% of the information