Грешного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Отправляйся, O христианская душа, из мира грешного; |
Depart, oh, Christian soul, out of this sinful world. |
Во-первых, Смит настаивал на том, что истинное поклонение исходит от сердца и что любая форма чтения книги в богослужении-это выдумка грешного человека. |
First, Smyth insisted that true worship was from the heart and that any form of reading from a book in worship was an invention of sinful man. |
Другим влиятельным произведением была жизнь и страдания грешного Софрония Софрония Врацкого. |
Another influential work was Life and Sufferings of Sinful Sophronius by Sophronius of Vratsa. |
Благослови меня, грешного. |
Give me your blessing. |
Господи, помилуй меня, грешного! |
God be merciful to me a sinner! |
Зерцало грешного, печатанная с медной доски и приятно раскрашенная рукой. Отец Федор купил эту картинку в последний свой приезд в Москву на Смоленском рынке и очень любил ее. |
The Parable of the Sinner, made from a copperplate and neatly hand-painted. |
Вообще-то, - ответил он, давясь от смеха, - мне всегда было трудно представить нечто такое, что может существовать за пределами нашего грешного мира. |
Actually, he choked, laughing harder now, I've always had trouble picturing anything beyond this world. |
Особенно утешило его Зерцало грешного после неудачи с кроликами. |
The parable had been a great consolation to Vostrikov after the misfortune with the rabbits. |
Она очень любила своего грешного, но доброго отца, а он обожал ее, дружелюбно шутил с ней, как с ровней, и доверялся ей вполне, советовался с ней. |
She had been devoted to him, and he had idolized her, used to joke with her as though she were a friend and equal, confided his secrets to her and asked her advice. |
Господи, Иисусе, Сын Божий, помилуй меня, грешного. |
'Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner. |
Я хочу сказать, что мне нравиться непосредственная конфронтация людей с богом, и то что они попадут в ад, если не отвернутся от своего грешного пути. |
I mean, I like the juxtaposition of telling people they're all going to go to hell if they don't, um... turn away from their wicked behavior. |