Дерзкого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дерзкого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
audacious
Translate
дерзкого -


Не соверши Синкфилд дерзкого шага, чтобы остаться на бойком месте, центр этот расположился бы посреди Уинстоновых болот, унылых и ничем не примечательных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had not Sinkfield made a bold stroke to preserve his holdings, Maycomb would have sat in the middle of Winston Swamp, a place totally devoid of interest.

Такеучи описывает его как дерзкого и эмоционального, записывая в своих концептуальных заметках, что он, вероятно, сразу же убьет себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takeuchi describes him as cocky and emotional, writing in her concept notes he will probably get himself killed right off.

Так прошло секунд пять; выражение дерзкого недоумения сменилось в лице Николая Всеволодовича гневом, он нахмурил брови, и вдруг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So passed five seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger on Nikolay Vsyevolodovitch's face; he scowled....

Ох, настало то ужасное время... когда послушный ребенок превращается в дерзкого подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, the dreaded time has come when the dutiful child begets a defiant youth.

Свет еще не видывал такого дерзкого, бесстрашного комбинатора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never was there such a defiant, daring manipulator.

Игра вращается вокруг похищения дерзкого мошенника Джакомо Казановы в Венеции, Италия В эпоху Просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game revolves around the hijinks of swashbuckling rogue Giacomo Casanova in Venice, Italy during the Enlightenment Era.

Никогда еще Третья улица не знала такого дерзкого, предприимчивого, смелого в деловых замыслах и в то же время осторожного финансиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never had Third Street seen a more pyrotechnic, and yet fascinating and financially aggressive, and at the same time, conservative person.

Дамы и господа. Вы станете свидетелями трюка столь дерзкого и опасного, что даже великий Гудини не осмелился его исполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, what you're about to witness is a feat so daring, so dangerous, even the great Houdini dared not attempt it.

Герцог, победивший дерзкого правителя во Флоридском дерби, и более легкомысленный Железный сеньор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke, who had defeated Bold Ruler in the Florida Derby, and the more lightly regarded Iron Liege.

Ну что же, я буду его другом, - я его спас, и это сильно привязало меня к нему; я уже успел полюбить дерзкого на язык сорванца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I will be his friend; I have saved him, and it draweth me strongly to him; already I love the bold-tongued little rascal.

Однако она получила негативную реакцию со стороны вьетнамских СМИ из-за дерзкого и сексуального содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It causes controversy any time it is used in Ireland - as pointed out; not politician would dare use the term.

Молодого джентльмена, который прибыл сюда в обществе дерзкого грубияна, сидящего в кухне, -подхватила Гонора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young gentleman, cries Honour, that came hither in company with that saucy rascal who is now in the kitchen?

Хотя Достоевский обладал хрупким физическим телосложением, родители описывали его как вспыльчивого, упрямого и дерзкого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Dostoevsky had a delicate physical constitution, his parents described him as hot-headed, stubborn and cheeky.

Да эта авария - это все результат вызывающего дерзкого побега..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all the aftermath of a daring, daylight breakout.

Однако она получила негативную реакцию со стороны вьетнамских СМИ из-за дерзкого и сексуального содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it received negative reactions from Vietnamese media due to impertinent and sexual content.

Но в лице главным были глаза: от их блестящего дерзкого взгляда всегда казалось, будто он с угрозой подается вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two shining arrogant eyes had established dominance over his face and gave him the appearance of always leaning aggressively forward.

Никогда, никогда Лион не должен узнать, какая она на самом деле, под маской дерзкого легкомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain must never discover what she was like beneath all that brick flippancy.

Будто небеса послали мне дерзкого напористого ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like heaven sent a brash, ballsy angel over the verrazano bridge.

Гигакс хотел запечатлеть нечто вроде дерзкого действия книг Роберта Говарда Конан-варвар в военной игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gygax wanted to capture the sort of swashbuckling action of Robert E. Howard's Conan the Barbarian books in a wargame.

Менеджер компании, Макбрайд в ужасе от молодого, дерзкого присутствия Кейси... и тот факт, что она женщина в чисто мужском заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company manager, McBride is appalled at Casey's young, brash presence... and the fact that she's a woman in an all-male establishment.

Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще сильнее, и я с нетерпением стал ожидать удобного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wish to punish the barefaced liar took more entire possession of me, and I awaited impatiently a favourable moment.

Процесс взросления космодесантника из дерзкого бойца в хладнокровного воина обсуждается после одной из миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of Space Marine maturation, from a brash fighter into a cold-blooded warrior, is discussed after one of the missions.

Молодой человек извлек из бумажника моментальный снимок девицы довольно дерзкого вида, показывающей все свои зубы в ослепительной кинематографической улыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his pocket-book he extracted a snapshot of a rather pert-looking young woman showing all her teeth in a cinema smile.



0You have only looked at
% of the information