Досаждают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Досаждают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
досаждают -


Тогда у него дома есть все и ему уже не досаждают всякие отвлекающие мелочи. Он обретает спокойствие и свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has everything at home then-no teasing with personal speculations-he can get calmness and freedom.

- и старый Фостер в ‘женщине никогда не досаждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” and Old Foster in ‘Woman never Vexed'.

Извините, что досаждаю, но Вы удивитесь, если узнаете, какой здесь сброд проезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I gave you such a hard time, but... you'd be surprised the kind of trash that passes through here.

Когда у человека невзгоды, ему легче всего познать себя, поскольку ему не досаждают поклонники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adversity is the state in which man most easily becomes acquainted with himself being especially free of admirers then.

А так они только досаждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They really just get in the way after that.

Коллаген распадается на фибриллы, которые в конечном счете являются поплавками, которые досаждают пациенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collagen breaks down into fibrils, which ultimately are the floaters that plague the patient.

Позвольте избавить вас от самой досаждающей проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me begin by ridding you of your most vexatious problem.

Кому-то досаждают слизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has a slug infestation?

В той мере, в которой триллион или более долларов необеспеченных военных расходов повлияли на дефицит бюджета, досаждающий сегодня США, бен Ладен смог нанести ущерб военной силе Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent that the trillion or more dollars of unfunded war costs contributed to the budget deficit that plagues the US today, Bin Laden was able to damage American hard power.

Правда, они досаждают соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would probably annoy the neighbours.

По крайней мере, я не досаждаю маленькому мальчику из-за потерянного термоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm not tormenting little boys about lost thermoses.

Некоторые из них наносят большой экономический ущерб, другие несут болезни или вызывают пожары, а некоторые просто досаждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some inflict great economic loss, others carry diseases or cause fire hazards, and some are just a nuisance.

Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat.

В конце статьи автор упоминает почти разные факты об этих черных муравьях и о том, как они досаждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the article, the author mentions almost miscellaneous facts about these black ants and how they are nuisances.

Нужно признаться, что нам очень досаждают термиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta be honest, termites have been a problem.

Мы слышали, что плохая погода и постоянные отсрочки досаждают вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear word of ill weather and delays besetting you.

По крайней мере, я не досаждаю маленькому мальчику из-за потерянного термоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm not tormenting little boys about lost thermoses.

В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short.

Почти полностью отсутствуют проблемы, проистекающие из межгосударственных отношений, – геополитики, – которые столь досаждают другим регионам мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missing almost entirely are problems stemming from relations between states – geopolitics – that so dominate and plague other parts of the world.



0You have only looked at
% of the information