Займом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Местные политические заправилы и дельцы -Молленхауэр, Батлер, Симпсон и прочие, -убедившись в его успехах, начали спекулировать городским займом. |
The various local politicians and bosses-Mollenhauer, Butler, Simpson, and others-seeing the success of his efforts in this direction, speculated in city loan. |
Первый государственный переворот в современной сирийской истории был осуществлен в марте 1949 года армейским офицером из Алеппо Хусни займом. |
The first coup d'état in modern Syrian history was carried out in March 1949 by an army officer from Aleppo, Hussni Zaim. |
А что с последним займом... |
Where are we on the last loan... |
Шмитц признал себя виновным в растрате в связи с займом Monkey AG в ноябре 2003 года и получил испытательный срок в два года. |
Schmitz pleaded guilty to embezzlement in connection with the Monkey AG loan in November 2003 and received a probationary sentence of two years. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Шмитц был осужден за растрату в связи с займом Monkey AG в ноябре 2003 года и получил испытательный срок в два года. |
Schmitz was convicted of embezzlement in connection with the Monkey AG loan in November 2003 and received a probationary sentence of two years. |
Если ваш брат хочет считать это займом, пожалуйста! |
If your brother wants to look on it as a loan, all right. |
И личный состав, и скафандры являлись на самом деле займом у Флота. |
The suits and personnel were actually on loan from the Fleet. |
Хитрое дельце с займом на дом Адамса. |
The wrist business on Adams' house loan. |
Так что считай стол бессрочным займом. |
So consider the table on indefinite loan. |
Соглашения о совместном финансировании обычно разрабатываются в связи с займом, который заинтересованное правительство берет в многостороннем кредитном учреждении. |
Cost-sharing arrangements are normally worked out in connection with a loan taken by the Government concerned from a multilateral lending institution. |
Частные займы прямого обращения к потребителю не сертифицируются школой; школы вообще не взаимодействуют с частным займом прямого обращения к потребителю. |
Direct-to-consumer private loans are not certified by the school; schools don't interact with a direct-to-consumer private loan at all. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Поскольку такое закупочное соглашение не является займом, оно не считается долговым обязательством, хотя оно может иметь колоссальные бюджетные последствия для правительства соответствующей страны. |
Since such a purchase agreement is not a loan, it is not counted as debt, although it may have massive budgetary implications for the Government concerned. |
Короче, я работал над небольшим займом для бизнеса, чтобы было через что отмывать деньги. |
I've been working on setting up a business loan for you so we can have a front to launder money through. |
Думаешь, ты бы могла стать займом во благо нашей страны, чтобы эта операция не обанкротилась? |
You think you could work a hefty bag in the service of our country so this whole operation doesn't go bust? |
Шмитц признал себя виновным в растрате в связи с займом Monkey AG в ноябре 2003 года и получил испытательный срок в два года. |
Schmitz pleaded guilty to embezzlement in connection with the Monkey AG loan in November 2003 and received a probationary sentence of two years. |
Контора должна была дать в этом году, независимо от операции с займом, тысяч десять. |
His own business, aside from this deal, would yield him ten thousand dollars this year. |
Я обращаюсь с вашим внутренним займом и казначейством ПТА |
I handle your home loan and the PTA treasury. |