Заячью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Специфические врожденные аномалии включали заячью губу, расщелину неба и дефекты позвоночника. |
Specific birth abnormalities included harelip, cleft palate, and defects in the spine. |
Они обсуждали это намерение Рубашова? -спросил Глеткин Заячью Губу. |
Was Rubashov's intention to make such a declaration mentioned during the evening? Gletkin asked Harelip. |
Возглавив группу хирургов. чтобы оперировать в Бангладеше заячью губу? |
Led a group of surgeons to fix cleft palates in Bangladesh? |
Ну да помогаю, например губу заячью прооперировать или оспу какой-нибудь. |
I do charity work like I fix a cleft lip or a child's deformity. |
Птичий полет, заячью стремительность, прыжок лосося, избегающего сетей, яда, охотника, взрыва. |
The bird's flight, the hare's dash, the leap of the salmon before the trap, the poison, the gun, the gaff. |
Дети подыскали ужин и завернули остатки для Элидора в свежую заячью шкурку. |
The children scouted up dinner, and rolled the leftovers in a fresh rabbit-skin for Elidor. |
А здесь ты найдешь, если не слишком замешкаешься, заячью тушку; ешь, подкрепляйся. |
You will find near this place, if you follow not too tardily, a dead hare; eat and be refreshed. |
Лысый все время прикрывал рукой заячью губу, а у другого на бледном лице с ноздреватой кожей были гитлеровские усики. |
One was baldheaded and had a harelip which he kept covering with his hand; the other wore a Hitler mustache and had a pale, spongy face. |
Может, он упал в заячью нору? |
Perhaps he fell down a rabbit hole. |
Андреа пошел в указанном направлении, поднялся на четвертый этаж и сердито дернул заячью лапку на двери. Колокольчик отчаянно зазвонил. |
Andrea went as she directed him, and on the third floor he found a hare's paw, which, by the hasty ringing of the bell, it was evident he pulled with considerable ill-temper. |
I also detect a very slight harelip. |
|
Кооператор Костоед сидел наверху в гостях у Живаго и со свистом обсасывал заячью лопатку, которой его угощали. |
The cooperator Kostoed was sitting up above as a guest of the Zhivagos and sucking with a whistle on the shoulder of hare they had offered him. |
Птичий полет, заячью стремительность, прыжок лосося, избегающего сетей, яда, охотника, взрыва. |
The bird's flight, the hare's dash, the leap of the salmon before the trap, the poison, the gun, the gaff. |