Знакомца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знакомца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
acquaintance
Translate
знакомца -


Деревянное существо охнуло и принялось очень внимательно рассматривать нового знакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wooden animal gave a start, and then examined the other intently.

Нужно было приберечь что-нибудь для моего страшного знакомца и его еще более страшного приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that I must have something in reserve for my dreadful acquaintance, and his ally the still more dreadful young man.

От Юрия Андреевича шарахались в сторону, как от опасного знакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People shied away from Yuri Andreevich as from a dangerous acquaintance.

Очевидно, Хенчард заметил своего вчерашнего знакомца, уже миновав гостиницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard it appeared, had gone a little way past the inn before he had noticed his acquaintance of the previous evening.

Сегодня я имел удовольствие встретить моего старинного знакомца доктора Спэннинга и выслушать похвалы того, кто сам заслуженно восхваляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had the gratification of meeting my former acquaintance, Dr. Spanning, to-day, and of being praised by one who is himself a worthy recipient of praise.

Ну, я ручаюсь, что ты умрешь не от старости, -сказал храмовник, узнавший в нем своего лесного знакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will warrant you against dying of old age, however, said the Templar, who now recognised his friend of the forest;

Господа, - сказал он, обращаясь к своим новым знакомцам, - мне неприятно, что я задерживаю ваш ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, said he, addressing himself to his two new followers, I am unwilling to delay your supper.

Таковы были его отличительные черты, знаки, по которым он даже в бескрайних диких морях позволял своим старым знакомцам узнавать себя с большого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were his prominent features; the tokens whereby, even in the limitless, uncharted seas, he revealed his identity, at a long distance, to those who knew him.



0You have only looked at
% of the information