Обращаясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я никогда не разумел, - сказал он за супом, обращаясь к Алексею Александровичу, - одну густоту населения, но в соединении с основами, а не с принципами. |
I did not mean, he said over the soup, addressing Alexey Alexandrovitch, mere density of population alone, but in conjunction with fundamental ideas, and not by means of principles. |
Тем временем, Протектоны стремятся вновь активировать Занадон, обращаясь к контору, так как он был ответственен за создание города. |
Meanwhile, the Protectons seek to reactivate Zanadon, turning to Kontor, as he was responsible for creating the city. |
вы просто слишком упрощаете вещи, обращаясь к ним, как к одной группе, и статья делает то же самое в этом первом предложении. |
you just oversimplify things by referring to them as if they are one group, and the article does as well, in that first sentence. |
Плевать я хотел на вас, - сказал Ринальди, обращаясь к столу. - И вообще все и всех к черту! - он вызывающе огляделся вокруг, глаза его были тусклы, лицо бледно. |
I don't give a damn, Rinaldi said to the table. To hell with the whole business. He looked defiantly around the table, his eyes flat, his face pale. |
What footage? Olivetti demanded. |
|
Я много слышал о вас от моего отца, - сказал я, обращаясь к Шеффилду. - Он говорил, что вы были настоящим спортсменом и любили рискнуть. |
I heard a great deal about you from my father, I said. He said you were a real sportsman, that you'd gamble on anything. |
Pa spoke generally to the circle. |
|
Теперь, - продолжал он, снова обращаясь ко мне, - я принял странницу и знаю: она -переодетая богиня. Я в этом совершенно уверен. |
Now, he continued, again addressing me, I have received the pilgrim-a disguised deity, as I verily believe. |
Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. |
The general on horseback at the entrance to the dam raised his hand and opened his mouth to address Dolokhov. |
Судья постановила, что офицеры полиции нарушили гражданские права десятков тысяч людей, необоснованно обращаясь к чернокожим и латиноамериканцам по программе остановить-и-обыскать. |
The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by wrongly targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program. |
Это длилось ровно минуту. Потом Гэтсби взволнованно заговорил, обращаясь к Дэзи, все отрицал, отстаивал свое доброе имя, защищался от обвинений, которые даже не были высказаны. |
It passed, and he began to talk excitedly to Daisy, denying everything, defending his name against accusations that had not been made. |
Хотя это опечатка, а не новое слово, которое вошло в язык, я слышал, как несколько человек говорили это, обращаясь к барбекю. |
While this is a misprint and not a new word it has entered the language, I've heard several people say it while reffering to a barbeque. |
Она, видите ли, не знает, с какой стати, -повторила Фанни, обращаясь словно к незримому слушателю, вставшему за плечом у Ленайны, но тут же переменила тон. |
Oh, she jolly well doesn't see why there should have been, Fanny repeated, as though to an invisible listener behind Lenina's left shoulder. Then, with a sudden change of tone, |
Обращаясь к вопросу о налогообложении супружеских пар, она принимает аргумент, высказанный г-жой Регаццоли. |
Turning to the taxation of married couples, she accepted the point made by Ms. Regazzoli. |
Я люблю тебя, - сказал он безо всякого выражения, как будто констатируя боль и обращаясь не к ней. |
I love you, he said, his voice expressionless, as if the words were a statement of pain and not addressed to her. |
А ты- продолжал он, обращаясь к Швабрину, -не умничай и не ломайся: жена ли она тебе или не жена, а я веду к ней кого хочу. |
And you, continued he, turning towards Chvabrine, do not swagger; whether she be your wife or no, I take whomsoever I please to see her. |
Существует вероятность того, что вы сможете устранить проблему не обращаясь в WhatsApp. |
You may be able to resolve the issue without contacting WhatsApp. |
Обращаясь с ним при помощи плети, ...кто против Республики. не стоит удивляться, что оно скалит зубы. |
Show it nothing but the lash with like mind of untold mischief towards the Republic... and wonder not why it bears teeth. |
— Теперь все понятно, — сказал и, обращаясь к Саре. — Он будет служить компасом. Мы отправимся в указанном им направлении и будем двигаться, пока... |
“So that is it,” I said, looking at Sara. “He's to be the compass. We set out in the direction that he tells us and we keep on going...” |
Обращаясь к уважаемому старцу, не называйте его по имени. |
When addressing a respected elder, do not call him by name. |
- , не обращаясь - by not addressing
- для не обращаясь - for not addressing
- в частности, обращаясь - specifically addressing
- одновременно обращаясь - simultaneously addressing
- обращаясь к первопричине - addressing the root cause
- обращаясь спрос на - addressing the demand for
- обращаясь к - by appealing to
- обращаясь ко мне - addressing me
- обращаясь как - addressing how
- явно обращаясь - explicitly addressing
- обращаясь к детям - appealing to children
- обращаясь к ситуации - addressing the situation
- обращаясь к вербальной ноте - addressing a note verbale
- обращаясь к сбору - addressing the gathering
- не обращаясь к словарю - without recourse to a dictionary
- обращаясь к властям - appealing to the authorities
- обращаясь следующее - addressing the following
- обращаясь к пункту - turning to paragraph
- обращаясь к наследию - addressing the legacy
- обращаясь к каждому - referring to each
- обращаясь к водителям - addressing the drivers
- обращаясь к участи - addressing the plight
- обращаясь к ним - appealing to them
- обращаясь друг на друга - turning on each other
- обращаясь главный вопрос - addressing the main issue
- обращаясь к будущему - addressing the future
- обращаясь к молодежи - reaching out to young people
- обращаясь к нации - addressing the nation
- обращаясь к тем, - appealing to those
- обращаясь к толпе - addressing a crowd