Зрелыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти коконы имеют лимонную форму и сначала бледно-желтые, становясь более коричневатыми, когда черви внутри становятся зрелыми. |
These cocoons are lemon-shaped and are pale yellow at first, becoming more brownish as the worms inside become mature. |
Парадигмальные сдвиги, как правило, наиболее драматичны в науках, которые кажутся стабильными и зрелыми, как в физике в конце XIX века. |
Paradigm shifts tend to be most dramatic in sciences that appear to be stable and mature, as in physics at the end of the 19th century. |
Наиболее зрелыми сочинениями Мишеля являются, вероятно, пятнадцать гекзаметрических проповедей objurgatorii, увещевательных проповедей. |
Michele's most mature writings are probably the fifteen hexametric Sermones objurgatorii, exhortative sermons. |
Пойманные в дикой природе тарантулы часто являются зрелыми самцами, потому что они бродят на открытом воздухе и с большей вероятностью будут пойманы. |
Wild-caught tarantulas are often mature males because they wander out in the open and are more likely to be caught. |
Эти коконы имеют лимонную форму и сначала бледно-желтые, становясь более коричневатыми, когда черви внутри становятся зрелыми. |
Several methods to examine and quantify genetic subgroups exist, including cluster and principal components analysis. |
Волнующий трепет перед зрелыми женщинами угасал по мере того, как я взрослел. |
The thrill of making it with an older woman diminished as I grew older. |
Они становятся зрелыми примерно в 2 года и обычно живут около 4 лет. |
They become mature at about 2 years old and usually live for about 4 years. |
Все животные были зрелыми взрослыми людьми, и все они смотрели в одном направлении, как если бы они образовали линию Конга или пелотон. |
The animals were all mature adults, and were all facing the same direction as though they had formed a conga line or a peloton. |
Сравнение сухих семян с проростками показывает большое увеличение питательных веществ, в то время как сравнение проростков со зрелыми овощами показывает меньшее увеличение. |
Comparing dry seeds to sprouts shows large increases in nutrients, whereas comparing sprouts to mature vegetables shows less of increase. |
Однако по мере того, как их отношения становились все более зрелыми, муж и жена прилагали усилия, чтобы приспособиться друг к другу. |
Public-access television is often grouped with public, educational, and government access television channels, under the acronym PEG. |
Сегменты становятся больше и более зрелыми, поскольку они смещаются назад более новыми сегментами. |
The segments become larger and more mature as they are displaced backwards by newer segments. |
Копуляционный контакт между незрелыми самцами бонобо и зрелыми самками бонобо увеличивается с возрастом и продолжается до тех пор, пока самцы бонобо не достигнут ювенильного возраста. |
Copulation-like contact between immature bonobo males and mature female bonobos increases with age and continues until the male bonobo has reached juvenile age. |
Со временем они становятся более точными в своих звуках и фразах, пока не становятся зрелыми ораторами. |
Eventually, they become more precise in their sounds and phrases, until they become a mature speaker. |
Молодые животные выкармливаются приблизительно в течение одного года, становясь полностью зрелыми через три-четыре года, самки несколько раньше, чем самцы. |
Young animals are nursed for approximately one year, becoming fully mature in three to four years, females somewhat sooner than males. |
Он был возмущен этим, так как считал, что его поздние работы были лучше и более зрелыми. |
He resented this, as he thought his later work was better and more mature. |
Интенсивность их динамики делает все эти ситуации зрелыми для практики Ваджраяны на земле склепа. |
The intensity of their dynamics makes all of these situations ripe for the Vajrayana practice of the charnel ground. |
Новые парадигмы, как правило, наиболее драматичны в науках, которые кажутся стабильными и зрелыми, как в физике в конце XIX века. |
New paradigms tend to be most dramatic in sciences that appear to be stable and mature, as in physics at the end of the 19th century. |
Однако по мере того, как их отношения становились все более зрелыми, муж и жена прилагали усилия, чтобы приспособиться друг к другу. |
However, as their relationship matured, husband and wife made efforts to adapt to one another. |
Они не обязательно уникальны для ШМ, представляя — как они это делают — этапы, которые организации должны пройти на пути к становлению зрелыми. |
These are not necessarily unique to CMM, representing — as they do — the stages that organizations must go through on the way to becoming mature. |
Они нерестятся между маем и июлем и являются гермафродитами, зрелыми рыбами, имеющими как яичники, так и семенники. |
They spawn between May and July, and are hermaphrodites, mature fish having both ovaries and testes. |
Одна женщина вспомнила, что сумки Кейт Спейд выглядели зрелыми, не будучи слишком взрослыми для подростка, как это было бы видно в сумке Burberry. |
One woman recalled that the Kate Spade bags looked mature, without being too adult for a teenager as a Burberry bag would have been seen. |
Пока вы вежливы и не оскорбляете, люди должны быть достаточно зрелыми, чтобы сохранять хладнокровие. |
As long as you are polite and not insulting, people should be mature enough to keep their cool. |
Но, пожалуйста, будьте зрелыми и используйте некоторые источники. |
But please be mature and use some sources. |
Красота обстановки школы усиливается зрелыми деревьями и формальными элементами ландшафтного дизайна, такими как подпорные стены и лестницы. |
The beauty of the school's setting is enhanced by mature trees and formal landscaping elements such as retaining walls and stairs. |
Хотя физически они выросли в один год, многие породы собак, включая Ксоло, не являются эмоционально зрелыми до двух лет. |
Though physically grown at one year, many dog breeds including Xolos, are not 'emotionally mature' until around two years. |
- будучи зрелыми - being mature
- быть достаточно зрелыми - be mature enough
- из-за зрелыми - due to mature
- достаточно зрелыми - fairly mature
- граждане зрелыми - mature citizens
- выглядят зрелыми - look mature
- зрелыми назначения - mature destination
- личинки зрелыми - mature larvae
- чтобы быть зрелыми - to be mature
- репродуктивно зрелыми - reproductively mature
- полностью зрелыми - completely mature
- не может быть зрелыми - may not be mature
- не полностью зрелыми - not fully mature
- являются достаточно зрелыми - are mature enough