Излил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Излил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poured forth
Translate
излил -

выразить, высказать, выложить, выраженный, пролить, разлить, вылить, вылитый, расплескать


Однажды он излил свою досаду перед викарием, и этот целитель страждущих душ посоветовал ему заняться вязаньем для армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poured his mind out irritably to the vicar one day, and that healer of sick souls suggested that he might take up knitting for the troops.

Хиндли излил на нее, не скупясь, поток презрительной брани и велел ей сейчас же уйти к себе в комнату - или пусть не плачет попусту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hindley lavished on her a torrent of scornful abuse, and bade her get to her room immediately, or she shouldn't cry for nothing!

Фантастика, я только что излил душу ляге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantastic. I just poured my heart out to a frog.

Йоссариан машинально пробормотал благодарственную молитву, а потом с облегчением бурно и горячо излил на Орра все, что у него накипело на душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian muttered an unconscious prayer of thankfulness and then flared up at Orr savagely in a ranting fusion of resentment and relief.

Ну, после той лавины гнева, что ты излил на меня из-за пары немытых тарелок на кухне с утра, я подумала, что не стоит рисовать дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after the hissy fit you threw about a few dirty dishes in the kitchen this morning, I didn't want to get paint in the house.

Если учесть, что я излил свои драгоценные флюиды, на твою картину, то, думаю, что все-таки, должен был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering I got my precious bodily fluids all over yours, I felt like, yeah, I kind of did.

В их первую же встречу Бернард излил перед другом свои печали и услышал слова ободрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At their first meeting after the estrangement, Bernard poured out the tale of his miseries and accepted consolation.

Когда он излил эту цепь бессовестных оскорблений, он укрепил и объединил тридцать человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he poured out that string of unconscionable abuse, he solidified and united thirty men.

Ну, после той лавины гнева, что ты излил на меня из-за пары немытых тарелок на кухне с утра, я подумала, что не стоит рисовать дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after the hissy fit you threw about a few dirty dishes in the kitchen this morning, I didn't want to get paint in the house.

Я позвонил ей и излил весь яд на автоответчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked the phone, the machine was on, I tore into her, two minutes of poison.

После того, как я излил перед Вами детали своего несчастного детства, Вы согласитесь, госпожа Беньямини, рассказать мне о сделке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've laid bare my underprivileged childhood, might you, Ms. Binyamini, tell me about this investment?

Не могу поверить, что я так излила душу перед выпускником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I unloaded like that on a high school senior.

Ибо любовь Божия излилась в наши сердца Духом Святым, данным нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

И как только семя его излилось в нее, душа его соединилась с ее душой в едином акте творения, более важном, чем зачатие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as his seed sprang in her, his soul sprang towards her too, in the creative act that is far more than procreative.

Не могу поверить, что выпускник так излился на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe a high school senior unloaded like that on me.

Скарлетт пришла в страшную ярость и без обиняков излила свое возмущение, ибо она только что получила заказ на большое количество пиленого леса - и притом спешный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett was in a furious temper and did not scruple to expend it on Hugh, for she had just received an order for a large amount of lumber-a rush order at that.

Я просто излила душу кому-то кто беспокоится о своей выпускной фотке больше, чем о своей подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just poured my heart out to someone Who cares more about her homecoming photo than her friend.

Так сильно, что однажды, переборщив с текилой, вы позвонили Лоре и излили душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much so that one night after too many shots of Tequila, you called Laura and you let it all spill out.

Я излила литр слёз... и, думаю, со временем их станет ещё больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes me a litre of tears and I guess there'll be more in time to come.

На Печорке татарин помер, так душа у него горлом излилась, чёрная, как дёготь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Tatar died on the Pechorka, and his soul came out of his mouth as black as tar.



0You have only looked at
% of the information