Измотав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода. |
Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation. |
И, уже окончательно измотав меня, в одно прекрасное утро они выведут меня в рубашке без ворота и сбросят с табуретки. |
And then, when they have well wearied me, they will lead me out one morning in a shirt without a collar and drop me through the trap. |
Грин уклонился от боя с Корнуоллисом, вместо этого измотав британцев в затяжной войне на истощение. |
Greene evaded combat with Cornwallis, instead wearing the British down through a protracted war of attrition. |
Так вот, физически измотав себя, я, наконец, сменил колесо и увидел, что оно спущено. |
A complete physical wreck, I finally get the spare on... only to watch it sag. |