Изъятию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Товары, обнаруженные с нарушением различных областей законодательства, подлежали изъятию и уничтожению за счет изготовителя. |
Goods found in violation of various areas of the law were subject to seizure and destruction at the expense of the manufacturer. |
Have you ever conducted a recovery operation? |
|
I think we go straight to the withdrawal. |
|
Это может привести к неустойчивому изъятию диких особей для местной торговли домашними животными и для экспорта. |
This can lead to an unsustainable removal of wild individuals for the local pet trade and for export. |
Согласно указу, часть золотых и серебряных изделий подлежала безвозмездному изъятию из имущества, предоставленного в распоряжение верующих государством. |
Under the decree, part of the gold and silver articles were to be confiscated from the property placed at the disposal of believers by the state free of charge. |
Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео- или аудиозаписи — классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке. |
Unregistered media, analog or printed materials, physical video or audio media is classified contraband and subject to seizure under Section 702 of the Domestic Intelligence Surveillance Act. |
Пока у Комиссии сохраняется серьезная обеспокоенность на предмет того, что объявлено еще не о всей деятельности по изъятию и сокрытию. |
The Commission still has serious concerns that not all diversion and concealment activities have been disclosed. |
Такая углеродно-негативная технология привела бы к чистому изъятию CO2 из атмосферы при одновременном производстве расходуемой энергии. |
Such a carbon-negative technology would lead to a net withdrawal of CO2 from the atmosphere, while producing consumable energy. |
Никакого объяснения этому произвольному изъятию достоверных материалов не было дано. |
No explanation was provided for this arbitrary removal of valid material. |
Therefore your speech coming will be taken from the record. |
|
Товары, обнаруженные с нарушением различных областей законодательства, подлежали изъятию и уничтожению за счет изготовителя. |
This one null hypothesis could be examined by looking out for either too many tails or too many heads in the experiments. |
Розничные торговцы, которые продают по цене ниже цены покрытия, подлежат изъятию предложения. |
Retailers who sell at below cover price are subject to withdrawal of supply. |
Это было бы равноценным укрывательству некоторых неблаговидных поступков Клинтон или разыскиванию ее знаменитых выступлений в банке Goldman Sachs и изъятию их из печати. |
That would be the equivalent of covering up some serious Clinton misdeed, or getting one's hands on her famous speeches to Goldman Sachs and withholding them from publication. |
Первый из них привел к разграблению поселения ндебеле в Мосеге, гибели 400 ндебеле и изъятию 7000 голов скота. |
The first resulted in the sacking of the Ndebele settlement at Mosega, the death of 400 Ndebele, and the taking of 7,000 cattle. |
Было неясно, будут ли люди голосовать по каждому изъятию отдельно или же люди будут голосовать по всем им вместе. |
It was unclear if people would vote on each exemption separately, or if people would vote on all of them together. |
Baby, I am this close to having the car repossessed, |
|
Духовенство организовало сопротивление изъятию церковных драгоценностей, поэтому кампания сопровождалась репрессиями против духовенства. |
The clergy organized resistance to the removal of church jewelry, therefore the campaign was accompanied by repression against the clergy. |
Можно только приветствовать повышение во всем мире эффективности деятельности правоохранительных органов по изъятию незаконных наркотических средств и психотропных веществ. |
The increased rates of success of law enforcement agencies worldwide in seizing illicit narcotic drugs and psychotropic substances are welcome developments. |
Мы успешно провели операцию по изъятию огромной суммы денег, заработанных картелем Зетас на продаже наркотиков. |
We successfully dismantled a major drug money smuggling operation within the Zetas cartel. |
Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров. |
Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors. |
Как это обсуждается ниже, подобные действия по изъятию средств сталкиваются с многочисленными сложностями и затруднениями. |
As discussed below, there are numerous difficulties and complications inherent in such recovery actions. |
В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей. |
Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes. |
Ртуть, получаемая из удаленных продуктов и отходов, очищаемая и поступающая в торговлю или подлежащая изъятию. |
Hg that is extracted from discarded products or wastes, purified, and put into commerce or retired. |
Она сообщила о проведении успешных операций по изъятию фармацевтических препаратов, утечка которых была организована для их незаконного использования. |
It reported on successful seizure operations of pharmaceutical preparations diverted for illicit use. |
Тем не менее тенденции к изъятию метамфетамина продолжают возрастать в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
However, methamphetamine seizure trends continue to rise in east/south-east Asia. |
Это привело к изъятию лицензии на сертификацию у тайской компании-организации лесной промышленности. |
This resulted in the removal of the license to certify from the Thai company, Forest Industry Organisation. |
Согласно источнику записка санционирует перепаковку Зибакса как часть плана по скрытому изъятию. |
According to the source, the memo authorizes Zybax be repackaged as part of a covert recall. |
- координатор по изъятию из товарооборота - recall coordinator
- изъятию или конфискации - seized or confiscated
- подлежит изъятию - is subject to withdrawal