Изъятию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изъятию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
withdrawal
Translate
изъятию -


Товары, обнаруженные с нарушением различных областей законодательства, подлежали изъятию и уничтожению за счет изготовителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goods found in violation of various areas of the law were subject to seizure and destruction at the expense of the manufacturer.

Ты когда-нибудь руководил операцией по изъятию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever conducted a recovery operation?

А я думаю, сейчас перейдём непосредственно к её изъятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we go straight to the withdrawal.

Это может привести к неустойчивому изъятию диких особей для местной торговли домашними животными и для экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can lead to an unsustainable removal of wild individuals for the local pet trade and for export.

Согласно указу, часть золотых и серебряных изделий подлежала безвозмездному изъятию из имущества, предоставленного в распоряжение верующих государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the decree, part of the gold and silver articles were to be confiscated from the property placed at the disposal of believers by the state free of charge.

Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео- или аудиозаписи — классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unregistered media, analog or printed materials, physical video or audio media is classified contraband and subject to seizure under Section 702 of the Domestic Intelligence Surveillance Act.

Пока у Комиссии сохраняется серьезная обеспокоенность на предмет того, что объявлено еще не о всей деятельности по изъятию и сокрытию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission still has serious concerns that not all diversion and concealment activities have been disclosed.

Такая углеродно-негативная технология привела бы к чистому изъятию CO2 из атмосферы при одновременном производстве расходуемой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a carbon-negative technology would lead to a net withdrawal of CO2 from the atmosphere, while producing consumable energy.

Никакого объяснения этому произвольному изъятию достоверных материалов не было дано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No explanation was provided for this arbitrary removal of valid material.

Поэтому, твои намёки подлежат изъятию из протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore your speech coming will be taken from the record.

Товары, обнаруженные с нарушением различных областей законодательства, подлежали изъятию и уничтожению за счет изготовителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one null hypothesis could be examined by looking out for either too many tails or too many heads in the experiments.

Розничные торговцы, которые продают по цене ниже цены покрытия, подлежат изъятию предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers who sell at below cover price are subject to withdrawal of supply.

Это было бы равноценным укрывательству некоторых неблаговидных поступков Клинтон или разыскиванию ее знаменитых выступлений в банке Goldman Sachs и изъятию их из печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be the equivalent of covering up some serious Clinton misdeed, or getting one's hands on her famous speeches to Goldman Sachs and withholding them from publication.

Первый из них привел к разграблению поселения ндебеле в Мосеге, гибели 400 ндебеле и изъятию 7000 голов скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first resulted in the sacking of the Ndebele settlement at Mosega, the death of 400 Ndebele, and the taking of 7,000 cattle.

Было неясно, будут ли люди голосовать по каждому изъятию отдельно или же люди будут голосовать по всем им вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclear if people would vote on each exemption separately, or if people would vote on all of them together.

Детка, я так близок к изъятию машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, I am this close to having the car repossessed,

Духовенство организовало сопротивление изъятию церковных драгоценностей, поэтому кампания сопровождалась репрессиями против духовенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clergy organized resistance to the removal of church jewelry, therefore the campaign was accompanied by repression against the clergy.

Можно только приветствовать повышение во всем мире эффективности деятельности правоохранительных органов по изъятию незаконных наркотических средств и психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased rates of success of law enforcement agencies worldwide in seizing illicit narcotic drugs and psychotropic substances are welcome developments.

Мы успешно провели операцию по изъятию огромной суммы денег, заработанных картелем Зетас на продаже наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We successfully dismantled a major drug money smuggling operation within the Zetas cartel.

Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors.

Как это обсуждается ниже, подобные действия по изъятию средств сталкиваются с многочисленными сложностями и затруднениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed below, there are numerous difficulties and complications inherent in such recovery actions.

В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.

Ртуть, получаемая из удаленных продуктов и отходов, очищаемая и поступающая в торговлю или подлежащая изъятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hg that is extracted from discarded products or wastes, purified, and put into commerce or retired.

Она сообщила о проведении успешных операций по изъятию фармацевтических препаратов, утечка которых была организована для их незаконного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reported on successful seizure operations of pharmaceutical preparations diverted for illicit use.

Тем не менее тенденции к изъятию метамфетамина продолжают возрастать в Восточной и Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, methamphetamine seizure trends continue to rise in east/south-east Asia.

Это привело к изъятию лицензии на сертификацию у тайской компании-организации лесной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in the removal of the license to certify from the Thai company, Forest Industry Organisation.

Согласно источнику записка санционирует перепаковку Зибакса как часть плана по скрытому изъятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the source, the memo authorizes Zybax be repackaged as part of a covert recall.



0You have only looked at
% of the information