Кодексам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кодексам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
codes
Translate
кодексам -


Согласно кодексам рабов, некоторые из которых были приняты в ответ на восстания рабов, обучение раба чтению или письму было незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the slave codes, some of which were passed in reaction to slave rebellions, teaching a slave to read or write was illegal.

Особое внимание в этой области уделяется соответствующим кодексам практики, которые применяются в конкретной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special consideration in this area are the relevant codes of practice that are enforced in the specific jurisdiction.

Была проделана значительная научная работа по отдельным кодексам, а также по решению сложной задачи классификации и описания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been considerable scholarly work on individual codices as well as the daunting task of classification and description.

Правила офсайда восходят к кодексам футбола, разработанным в английских государственных школах в начале девятнадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offside rules date back to codes of football developed at English public schools in the early nineteenth century.

Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations.

Согласно кодексам сегрегации движения Талибан, женщины имеют неоценимое значение для получения доступа к уязвимым женщинам или проведения информационно-пропагандистских исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taliban segregation codes meant women were invaluable for gaining access to vulnerable women or conducting outreach research.

Ничего даже отдаленно похожего на редакторов, следующих этическим кодексам и информированных этикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing remotely similar to editors following ethical codes and being informed by ethics.

Однако скромность определялась не предписаниями религии, а местными традициями, социальными кодексами, профессией, обстоятельствами и обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, modesty was not determined by the precepts of religion, but by local traditions, social codes, profession, circumstances and occasion.

Эта практика регулируется различными германскими правовыми кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice is regulated in various Germanic legal codes.

Индонезия является страной гражданского права с пятью основными кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia is a civil law country with five major codes.

По мере роста национализма в XVIII и XIX веках закон купца был включен в местное законодательство стран в соответствии с новыми гражданскими кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As nationalism grew in the 18th and 19th centuries, the Law Merchant was incorporated into countries' local law under new civil codes.

Этот интерес к его переводу был вызван британскими административными требованиями, которые они считали юридическими кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interest in its translation was encouraged by British administrative requirements, which they believed to be legal codes.

Она может включать смертоносное и несмертоносное оружие и методы в зависимости от ограничений, налагаемых гражданским законодательством, военными правилами ведения боевых действий или этическими кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may include lethal and non-lethal weapons and methods depending upon the restrictions imposed by civilian law, military rules of engagement, or ethical codes.

Основной свод японского статутного права называется шестью кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main body of Japanese statutory law is called the Six Codes.

Этот сдвиг был попыткой избежать прямой конкуренции с различными футбольными кодексами Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shift was an attempt to avoid competing directly against Australia's various football codes.

Законы Фарерских островов и Гренландии эквивалентны, хотя и регулируются отдельными уголовными кодексами для этих автономных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws in the Faroe Islands and Greenland are equivalent although regulated in separate penal codes for these autonomous countries.

В Японии нет единого национального закона об утилизации аккумуляторов, поэтому при утилизации аккумуляторов рекомендуется руководствоваться местными и региональными законами и кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan does not have a single national battery recycling law, so the advice given is to follow local and regional statutes and codes in disposing batteries.

В 1895 году регбийная лига была создана в Хаддерсфилде, Западный Райдинг Йоркшира, в результате раскола с другими регбийными кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1895, rugby league was created in Huddersfield, West Riding of Yorkshire, as the result of a split with the other Rugby code.

Я, сэр, знаком со всеми кодексами рыцарской чести, но это совсем пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, sir, familiar with all the codes of knightly honor, but this is a simpler matter.



0You have only looked at
% of the information