Колбочки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Колбочки различают цвета, но менее чувствительны к тусклому свету. |
Cones distinguish colors but are less sensitive to dim light. |
Небольшой bistratified ганглиозных клеток сетчатки выступают против ввода из шишек с входным от L и М колбочки. |
Small bistratified retinal ganglion cells oppose input from the S cones to input from the L and M cones. |
Аналогично, ночное и дневное зрение возникло, когда фоторецепторные клетки дифференцировались в палочки и колбочки соответственно. |
Similarly, night and day vision emerged when photoreceptor cells differentiated into rods and cones, respectively. |
Колбочки, с другой стороны, могут кодировать цвет изображения путем сравнения выходных данных трех различных типов колбочек. |
Cones, on the other hand, can code the color of an image through comparison of the outputs of the three different types of cones. |
По оценкам, 2-3% женщин имеют два слегка отличающихся красных колбочки и могут считаться тетрахроматами. |
An estimated 2–3% of women have two slightly different red colour cones and can be considered tetrachromats. |
У них есть как палочки, так и колбочки, то есть они могут видеть как в тусклом, так и в ярком свете. |
They have both rod and cone cells, meaning they can see in both dim and bright light. |
My cones and rods are askew and weed fixes it. |
|
Цилиарные фоторецепторные клетки молекулярно и морфологически напоминают палочки и колбочки человеческого глаза. |
The ciliary photoreceptor cells resemble molecularly and morphologically the rods and cones of the human eye. |
С другой стороны, в тусклом свете колбочки недостаточно стимулируются, оставляя только сигнал от стержней, что приводит к бесцветной реакции. |
On the other hand, in dim light, the cones are understimulated leaving only the signal from the rods, resulting in a colorless response. |
Они также имеют двойные колбочки, вероятно, опосредующие ахроматическое зрение. |
They also have double cones, likely to mediate achromatic vision. |
Каждая частота света стимулирует колбочки в разной степени; смесь частот, которая обычно присутствует, стимулирует все три колбочки, но в разной степени. |
Every frequency of light stimulates the cones to different degrees; a mixture of frequencies as is normally present stimulates all three cones but to different amounts. |
Однако колбочки не могут реагировать на свет низкой интенсивности, а стержни не воспринимают цвет света. |
However, cones cannot react to low-intensity light, and rods do not sense the color of light. |
Дальтонизм всегда относится к колбочковым фоторецепторам в сетчатке, поскольку именно колбочки определяют цветовые частоты света. |
Color blindness always pertains to the cone photoreceptors in retinas, as it is the cones that detect the color frequencies of light. |
Просто расслабь свои палочки и пригрей свои колбочки, а мы уж обо всем позаботимся. |
You just rest those rods and coddle those cones. Everything's taken care of. |
Колбочки используются главным образом для различения цвета и других особенностей зрительного мира при нормальном уровне освещенности. |
Cones are used primarily to distinguish color and other features of the visual world at normal levels of light. |
Фоторецепторные клетки, участвующие в зрении, - это палочки и колбочки. |
The photoreceptor cells involved in vision are the rods and cones. |
Parasitic cones were active over 500,000 years ago. |
|
В обычных ситуациях, когда свет достаточно яркий, чтобы сильно стимулировать колбочки, палочки практически не играют никакой роли в зрении вообще. |
In normal situations, when light is bright enough to strongly stimulate the cones, rods play virtually no role in vision at all. |
Между этими областями в игру вступает мезопическое зрение, и оба стержня и колбочки передают сигналы ганглиозным клеткам сетчатки. |
Between these regions, mesopic vision comes into play and both rods and cones provide signals to the retinal ganglion cells. |
У собак есть две колбочки, значит они тоже могут, у них нет цветовой слепоты, |
So dogs have two cones, so they can, they're not colour blind, |
Когда палочки и колбочки стимулируются светом, они соединяются через соседние клетки внутри сетчатки, чтобы послать электрический сигнал к волокнам зрительного нерва. |
When rods and cones are stimulated by light, they connect through adjoining cells within the retina to send an electrical signal to the optic nerve fibres. |
Восприятие цвета начинается со специализированных клеток сетчатки, содержащих пигменты с различной спектральной чувствительностью, известные как колбочки. |
Perception of color begins with specialized retinal cells containing pigments with different spectral sensitivities, known as cone cells. |