Конченый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- конченый прил
- goner
-
словосочетание | |||
done for | конченый, разоренный, убитый, приговоренный | ||
имя прилагательное | |||
washed-up | выдохшийся, полинявший, утомленный, конченый, ненужный, отвергнутый |
- конченый прил
- законченный
- окончательный
пропащий, отпетый, погибший, потерянный, решенный, законченный, окончательный, песенка спета
Конченый Вполне решённый, законченный.
What kind of crazy person would do that? |
|
Он же конченый шизофреник с саморазрушающими наклонностями и заиканием, как у отбойного молотка. |
He's borderline schizophrenic with a predilection for self-harm and a jackhammer stammer. |
Ладно, Фрэнки - конченый подонок, и он жмотится на вишнёвый сироп. |
Fine, Frankie's a complete scumbag, and he skimps on the cherry syrup. |
Ты думаешь, я конченый, Бруер? |
You think I'm finished, Brewer. |
Просто конченый профессор физики, который прикончил людей без всякой на то причины |
Just a washed-up physics professor who kills people for no reason at all. |
He was done, so most of them thought. |
|
Ну, он человек конченый,- с жестоким легкомыслием молодости ответил Лоусон. -Протянет не больше шести месяцев. |
Oh, he's done for, answered Lawson, with the cheerful callousness of his youth. He'll be dead in six months. |
Ты даже не подозреваешь, что ты теперь абсолютно конченый человек! |
You don't even know when you're getting wised up. |
I'm finished, and I'd rather face it than dodge it. |
|
Я человек конченый... - Уплатите по счету, и дайте мне сигару, да узнайте, что сегодня идет в театре, Фрэнсис; завтра мы отплываем на Батавце. |
I am done. Pay the bills and get me a cigar: find out what there is at the play to-night, Francis; to-morrow we cross by the Batavier. |
Стоит пристрелить тебя за то, что ты такой конченый урод. |
Ooh, I should shoot you right now, just for being such an obstreperous jackass. |
А в твоем направлении движется один конченый психопат... чтобы замучать тебя до смерти, но не стоит подниматься с постели. Я мигом примчусь. |
A psychopath's on his way over to torture and kill you, but don't get out of bed, I'll be over in a flash. |
- конченый человек - a runaway person
- пропащий, конченый человек - gone man
- теперь он человек конченый - они схватили его - it's all up with him - they've caught him
- это конченый - is a goner