Кротости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кротости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meekness
Translate
кротости -


Я следил за вами через мисс Питтипэт, но она и словом не обмолвилась о том, что вы стали воплощением женской кротости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have kept up with you through Miss Pittypat but she gave me no intimation that you had developed womanly sweetness.

Призвав на помощь все свое благоразумие, Лидгейт покорно гнул шею, как пернатый хищник, наделенный не только когтями, но и разумом, побуждающим к кротости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate was bowing his neck under the yoke like a creature who had talons, but who had Reason too, which often reduces us to meekness.

При всей кротости, свойственной женщине, Софья обладала также отвагой, подобающей прекрасному полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia, with all the gentleness which a woman can have, had all the spirit which she ought to have.

Это видно по их глазам - глаза у них голубые, как были у Пэдди, но много печальнее, и нет во взгляде отцовской кротости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in their eyes, blue as Paddy's but sadder, without his gentleness.

Он противопоставлял этой ангельской кротости гордость, живущую внутри нас, как оплот зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this celestial kindness he opposed pride, which is the fortress of evil within us.

Бекки ядовито насмехалась над чувствительностью и мягкосердечием Джейн, а та, при своей доброте и кротости, не могла не возмущаться черствостью невестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky laughed bitterly at Jane's feelings and softness; the other's kindly and gentle nature could not but revolt at her sister's callous behaviour.

Лицо у нее и впрямь было совсем другое. Известное вам выражение кротости сменилось строптивостью, придавшей ему новую прелесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her countenance was totally altered; the enchanting softness of her tone was changed to a moroseness that added new beauty to her.

И действительно, кротости брата Николая хватило ненадолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his brother Nikolay's gentleness did in fact not last out for long.

Она домоседка, она ангел кротости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's fond of home, she's an angel of gentleness.

Гм! Я не доверяю кротости, у которой вдавленные ноздри и тонкие губы, - ответил Гренгуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hum! replied Gringoire. I distrust a sweetness which hath pinched nostrils and thin lips.

Если не считать этого, он был исполнен смирения и кротости, и я не помню, чтобы он хоть раз на что-нибудь пожаловался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to all the rest, he was humble and contrite, and I never knew him complain.

Она и всегда была предрасположена к кротости, а вера, милосердие, надежда - эти три добродетели, согревающие душу, - мало-помалу возвысили эту кротость до святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always been predestined to gentleness; but faith, charity, hope, those three virtues which mildly warm the soul, had gradually elevated that gentleness to sanctity.



0You have only looked at
% of the information