Малайца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Для малайца он был неимоверно толст, но не казался жирным; он был внушителен, монументален. |
His bulk for a Malay was immense, but he did not look merely fat; he looked imposing, monumental. |
По словам малайца Роя Чоудхури, Гинзберг совершенствовал свою практику, учась у своих родственников, в том числе у своей двоюродной сестры Савитри Банерджи. |
According to Malay Roy Choudhury, Ginsberg refined his practice while learning from his relatives, including his cousin Savitri Banerjee. |
В качестве ответной меры и для дальнейшего разжигания конфликта между малайцами и пап умно созвал совещание, на котором присутствовало около 12 000 человек. |
As a form of retaliation and to further incite the conflict between the Malays and PAP, UMNO called for a meeting which was attending by a close to 12,000 people. |
Старые китайские иммигранты, которые женились на Малайцах и переняли часть их культуры, известны как баба Ньонья или Перанаканские китайцы. |
Old Chinese immigrants who married Malays and adopted some of their culture are known as the Baba Nyonya or Peranakan Chinese. |
Листья сладкого картофеля обычно обжаривают только с чесноком или с самбал белакан и сушеными креветками малайцами. |
The leaves of sweet potatoes are usually stir-fried with only garlic or with sambal belacan and dried shrimp by Malaysians. |
Однако премьер-министр Ли отказался обещать предоставление особых прав малайцам. |
However, PM Lee refused to promise the granting of special rights for the Malays. |
1964 год был годом турбулентности для Сингапура с обострением межобщинного насилия между китайцами и малайцами. |
The year 1964 was a year of turbulence for Singapore with a heightened communal violence between the Chinese and the Malays. |
ППА получила одно место, что было расценено как вторжение в политическое пространство Малайзии и угроза предоставлению особых прав малайцам. |
The PAP won one seat, which was seen as an intrusion into Malaysia's political space and a threat to the provision of special rights to the Malays. |
Столкновения и напряженность между малайцами и китайцами возобновились, поэтому комендантский час был введен вновь в 11.30 утра. |
Clashes and tensions between the Malays and Chinese re-arose, so the curfew was re-imposed at 11.30 a.m. |
Малайский традиционный дом-это дом, принадлежащий этническим малайцам, который находится в городе Понтианак. |
The galaxy is a strong source of multiwavelength radiation, particularly radio waves. |
В столкновениях между китайцами и малайцами пострадали более 500 человек, 36 человек погибли. |
Over 500 people were injured and 36 lives were lost in the clashes between Chinese and Malays. |
Возможно, в Новой Гвинее есть скрещивание с малайцами; более вероятно, что это скрещивание с полинезийцами в Фиджии. |
There is perhaps a cross with Malays in New Guinea; more probably a cross with Polynesians in the Feejees. |
Во время шествия произошли столкновения между малайцами и китайцами, которые в конечном итоге привели к беспорядкам, распространившимся на другие районы. |
During the procession, clashes occurred between the Malays and the Chinese which eventually led to a riot spreading to other areas. |
Например, в то время как большинство мусульман в Сингапуре были и остаются малайцами, некоторые мечети были построены в южно-индийском стиле, чтобы служить тамильским мусульманам. |
For examples, while most Muslims in Singapore were and are Malay, some mosques were built in the South Indian style to serve Tamil Muslims. |
Газета не сообщила, что вместе с малайцами были выселены и китайские жители. |
The newspaper did not report that along with the Malays, the Chinese residents were also evicted. |
Торговля процветала, причем голландцы и португальцы были одними из самых активных иностранцев в королевстве, наряду с китайцами и малайцами. |
Trade flourished, with the Dutch and Portuguese among the most active foreigners in the kingdom, together with the Chinese and Malayans. |
Большинство других пассажиров были малайцами и австралийцами, остальные-гражданами семи других стран. |
Most of the other passengers were Malaysians and Australians, the remainder were citizens of seven other countries. |
В настоящее время смешанные браки происходят чаще между Кристангами и людьми китайской и индийской национальности, а не малайцами из-за эндогамных религиозных законов. |
Nowadays intermarriage occurs more frequently between Kristang and people of Chinese and Indian ethnicity rather than Malay because of endogamous religious laws. |
В настоящее время немалайцы надеются, что он пересмотрит свою идею об особом отношении к этническим малайцам. |
Now non-Malays hope that he will reconsider the idea of special treatment for ethnic Malays. |
Малайский традиционный дом-это дом, принадлежащий этническим малайцам, который находится в городе Понтианак. |
Malay traditional house is a house owned by ethnic Malays, which is located in the city of Pontianak. |