Манишка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Манишка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shirt-front
Translate
манишка -

  • манишка сущ ж
    1. Dickey
    2. shirtfront
      (пластрон)
    3. chemisette
      (шемизетка)

имя существительное
shirtfrontманишка, пластрон, крахмальная грудь рубашки
dickeyманишка, фартук, птичка, вставка, воротничок, детский фартук
dickyманишка, пташка, фартук, вставка, воротничок, детский фартук
plastronпластрон, манишка, вставка, латный нагрудник, нижний щит черепахи
chemisetteвставка, манишка, шемизетка
bosomгрудь, лоно, недра, пазуха, сердце, манишка

нагрудник, вставка, модести, шемизетка

Манишка Белый нагрудник, пришитый или пристёгиваемый к мужской сорочке, а также особый нагрудник к женскому платью.



Сам он, весело распевая, скатывался вниз с откоса в лакированных полуботинках и открытом пальто, из-под которого сверкала белая манишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himself he tobogganed off, yodelling happily, down the slope in his dancing pumps and open coat, from under which gleamed the white waistcoat of his dress suit.

Паниковский расстегнул пиджак, и полтинничная манишка, пристегнутая к шее нарушителя конвенции, взвилась вверх, свернувшись, как пергаментный свиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky unbuttoned his shirt, and the fifty-kopeck dickey that was attached to his neck rolled up instantly, like a parchment scroll.

Манишка и манжеты рубашки Пряника поражали белизной, а пуговицами служили леденцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shirt-front and cuffs were white frosting, and the buttons on his coat were licorice drops.

Рядом с Паниковским лежала на траве манишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky's dickey lay beside him on the grass.

Мариус был без галстука, в старом сюртуке, на котором не хватало пуговиц, манишка на сорочке была у него в одном месте разорвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius wore no cravat, he had on his working-coat, which was destitute of buttons, his shirt was torn along one of the plaits on the bosom.

Один, как один, - плохо выбритые, в бумажных манишках, покрытые железной, свинцовой пылью, - они по временам заполняли улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were all alike, badly shaven, with paper shirt-fronts, grimy with iron and lead dust-and from time to time they filled the streets.



0You have only looked at
% of the information