Маронов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проведена подготовка представителей СМИ, НПО, религиозных организаций и организаций коренных народов и маронов с целью повышения их информированности;. |
Awareness trainings for media, NGOs, religious organizations and organizations of Indigenous Peoples and Maroons. |
Права на ресурсы недр не являются и никогда не являлись частью особенных земельных прав маронов и коренных народов. |
Rights to sub-surface resources are not and have never been part of the Maroons and Indigenous Peoples' sui generis land rights. |
K. Indigenous people and Maroons rights. |
|
Среди 51 члена Национальной ассамблеи насчитывается 9 мужчин и женщин из числа маронов и 2 представителя коренного населения. |
Of the 51 members of the National Assembly, nine men and one woman are Maroons, while two men are indigenous. |
В 2007 году ПАОЗ сообщала о том, что каждый десятый житель Суринама, большинство из которых приходится на коренные племена и маронов, живет во внутренних районах страны. |
In 2007, PAHO reported that 1 in 10 Surinamese, most of them indigenous peoples and Maroons, lived in the country's interior. |
Г-н Мурильо Мартинес задает вопрос о результатах осуществления общего плана действий по борьбе с нищетой, особенно среди коренных жителей и маронов. |
He enquired about the impact of the general plan of action to combat poverty, particularly among the indigenous groups and Maroons. |
Фолау внес свой вклад в одну из четырех попыток маронов в 30-очковой победе над синими, выровняв серию. |
Folau contributed one of the Maroons' four tries in the 30-point win over the Blues, levelling the series. |
Существует ли политика в области борьбы с безработицей среди коренных народов и маронов, проживающих во внутренних районах? |
Is there a policy to combat unemployment with the indigenous and maroons living in the interior? |
В стране также празднуется день коренных народов и день маронов. |
We also celebrate the day of the indigenous peoples and the day of the Maroons. |
Суринам намерен создать систему, которая позволяет гарантировать коллективные права на землю коренных народов и маронов по примеру других стран региона. |
Suriname intended to set up a system to safeguard the collective land rights of indigenous peoples and the Maroons, as had other countries of the region. |
Для маронов и коренного населения во внутренних районах первичную медико-санитарную помощь предоставляют медицинские миссии. |
In regards to the maroons and indigenous people in the interior the primary health care is provided by the Medical Mission. |
Защита интересов маронов и коренных народов предусмотрена в различных правовых документах. |
Various legal instruments provide for protection of the interests of the Maroons and the Indigenous Peoples. |
Колонисты также организовывали вооруженные кампании против маронов, которые обычно спасались бегством через тропический лес, который они знали гораздо лучше, чем колонисты. |
The colonists also mounted armed campaigns against the Maroons, who generally escaped through the rain forest, which they knew much better than did the colonists. |
Этот проект натолкнулся на оппозицию со стороны некоторых слоев населения, но в октябре 2010 года министр регионального развития вручил старейшему предводителю маронов карту. |
There was opposition of this project but in October 2010 the Ministry of Regional Affairs handed a map to the oldest Gaaman of the Maroons. |
Особый характер их прав, вытекающий из законов и обычаев маронов и коренных народов, не приводит к нарушению общепризнанного принципа сфер владения. |
Their sui generis nature based on the laws and customs of the Maroons and Indigenous Peoples do not infringe on the generally recognized domain principle. |
Рычащие Тигры дважды победили дерущихся маронов, чтобы лишить АП финального реванша против Атенео. |
The Growling Tigers defeated the Fighting Maroons twice to deny UP's Finals rematch against Ateneo. |
Хотя общая система образования в Суринаме достойна похвалы, оратор выражает беспокойство в связи с высоким уровнем безграмотности среди маронов и коренных жителей. |
While the overall scope of education was to be commended, he expressed concern at the high rates of illiteracy among the Maroons and the indigenous peoples. |