Маячит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Маячит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
маячит -


Мистер Талкингхорн, - неясная фигура на фоне темной улицы, теперь, правда, уже испещренной световыми бликами фонарей, - маячит перед глазами миледи, еще более высокий и черный, чем всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn, an indistinct form against the dark street now dotted with lamps, looms in my Lady's view, bigger and blacker than before.

Перед мистером Кентом маячит одна проблемка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kent has a thorn in his side.

если нет, то на горизонте маячит кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if it does not, a pension crisis looms.

На этот раз наживка должна маячить подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, the bait needs to dangle longer.

Отзывчивый, импульсивный, оживленный, и соблазны не должны маячить перед ними

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm-hearted, impulsive, active, and temptation ought not to be put in their way.

Но в 2015 году на горизонте маячит вероятность дальнейшего ухудшения экономической обстановки и условий в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the threat of a dramatic deterioration in Ukraine’s security or economic conditions looms large in 2015.

Клерки женятся и жена единственная, кто маячит у них перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An office worker gets married and that's the only person they see

Как я должна есть, если перед носом маячит матка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, how am I supposed to eat with a uterus staring me in the face?

Тут какой-то мужик маячит снаружи. Похож на промоутера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy hanging around outside who looks like a flasher.

Мистер Смоллуид бормочет все это, явно побаиваясь своего любезного друга, который все еще маячит перед ним и кажется ему еще более крупным, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mr. Smallweed says it not without evident apprehensions of his dear friend, who still stands over him looming larger than ever.

Но как только ты начинаешь маячить рядом, оно словно с ума сходит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every time you come into the picture, it exceeds the safety range!

Достаточно того, что вы сами тут, маячите перед клиентами в дурацкой шляпе денно и нощно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough having you in here in person, let alone looming over the customers day and night in a stupid hat.

Стремно так маячить на пустой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street being empty like this, I stand out conspicuous.

Мне бы очень не хотелось делать необоснованное предположение, но после того, как я недавно прошел через этот точный процесс, призрак маячит в моем сознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hate to make an unwarranted assumption, but having recently been through this precise process, the specter looms in my mind.

Наоми не идет на пользу то, что Джинжер маячит перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naomi does not need ginger thrown in her face.

И зачем ей было маячить в Вексфорде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why would she be hooking at the Wexford?

А также, - сэр Лестер как-то съеживается, явно тяготясь тем, что перед глазами у него маячит фигура сыщика, - прошу вас, присядьте, если ничего не имеете против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also-Sir Leicester seems to shrink in the shadow of his figure-also, to take a seat, if you have no objection.

Вы же маячите перед ним вечным соблазном. Но, как большинство людей его породы, он предпочитает самой большой любви то, что в этих краях именуют честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you are, a constant temptation to him, but like most of his breed he prefers what passes in these parts as honor to any amount of love.

Достаточно того, что вы сами тут, маячите перед клиентами в дурацкой шляпе денно и нощно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough having you in here in person, let alone looming over the customers day and night in a stupid hat.

Пап, тебе обязательно маячить в моей школе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, do you have to hang out at my school?

Я был уже не настолько молод, чтобы за каждым поворотом видеть сияние, какое маячит нам в добре и в зле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was no longer young enough to behold at every turn the magnificence that besets our insignificant footsteps in good and in evil.

Он постоянно маячит на фоне нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's blending into the background of our lives.

Пусть лучше передо мной маячит баночка с таблетками, чем перспектива лоботомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy!

Её подростковая сущность маячит на горизонте, как постапокалиптический разрушитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her teenage self is lurking on the horizon like some post-apocalyptic ravager.



0You have only looked at
% of the information