Может решить, следует ли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это может занять много времени - it can take long
безусловно, может быть - could surely be
больше времени может потребоваться - more time may be needed
доля может быть - a proportion can be
каждый может помочь - everyone can help
все еще может произойти - can still occur
вероятно, может быть - can likely be
как правило, может быть - can usually be
в настоящее время может быть - could now be
если кто-нибудь может - if anybody can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
пытаться решить - try to solve
ваш решить - yours to decide
задача, которую необходимо решить - a challenge that needs to be addressed
это позволит решить проблему - this will solve the problem
о том, как решить - on how to solve
Трудно решить - hard to tackle
решить проблему окончательно - finalize a problem
решить проблему с помощью - address the problem through
то вы можете решить, - then you can decide
предложение решить - proposal to solve
Синонимы к решить: разрешить, постановить, принять решение, вынести решение, сделать выбор, уходить, урегулировать, ухлопать, хлопнуть, замыслить
следует обеспечивать - should be ensured
следует дополнять - should be supplemented
следует уделять - should be given
в докладе следует - in the report should
в связи с этим следует - in this regard should
далее следует рассмотреть - further consideration should be given
это не следует ожидать, что - it is not to be expected that
обычно следует - typically follow
Не следует забывать, - must not forget
Поэтому следует считать, - it must therefore be assumed
Синонимы к следует: надо, нужный, из этого следует, есть необходимость, необходимый, гораздо, след, должный, полагаться
разумно ли - is it reasonable
знаешь ли - Do you know
Должен ли я подтвердить - shall i confirm
Должен ли я сделать вас - do i have to draw you
вопрос о том, есть ли - question of whether there was
вряд ли передать - hardly to convey
вряд ли пытаться - hardly trying
думать о ли вы - think about whether you
Едва ли нужно вам сказать, - i need hardly tell you
Есть ли жизнь после смерти - there life after death
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
В случае активного управления алгоритм управления должен решить, следует ли управлять с передним колесом или в противоположном направлении, когда и сколько. |
In the case of active control, the control algorithm needs to decide between steering with or in the opposite direction of the front wheel, when, and how much. |
Россия все еще не может решить, в каком направлении ей следует двигаться, к какой политической и экономической системе она принадлежит, каким обществом она хочет быть и какие ценности она считает для себя подходящими. |
Russia still cannot decide where to go, what political or economic system it belongs to, what society it wants to be - and what values it considers worthwhile. |
Таким образом, рецензирующий администратор может сначала проверить исполнителя, решить, следует ли удалить его страницу, а затем уже обрабатывать записи. |
This way, the reviewing admin can first check the artist, decide whether to delete their page and then can handle the recordings afterwards. |
Поэтому гораздо сложнее решить, какие хирургические процедуры следует проводить. |
Therefore, it is more difficult to decide which surgical procedures should be performed. |
Кроссворд, который вам следует решить. |
This crossword, which you should be doing instead. |
Lucasfilm и Звездные войны в целом были оценены, чтобы решить, как следует подходить к каждой области. |
Lucasfilm and Star Wars in general were evaluated to decide upon how each area was to be approached. |
Редакторы должны решить, следует ли использовать дефис, а затем последовательно применять это решение. |
The editors should decide whether or not to use the hyphen and then apply the decision consistently. |
Серия следует за приключениями двух культиваторов, которые путешествуют, чтобы решить серию загадок убийства, в конечном счете находя и побеждая истинного виновника. |
The series follows the adventures of two cultivators who travel to solve a series of murder mysteries, eventually finding and defeating the true culprit. |
Позже владелец может решить, следует ли обновить получателя или нет. |
Later, the owner can determine whether to update the recipient or not. |
Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ. |
Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes. |
Should this issue not be addressed properly? |
|
После вынесения обвинительного приговора суд провел отдельное слушание перед теми же присяжными, чтобы решить, следует ли приговаривать подсудимых к смертной казни. |
After the convictions, the court held a separate hearing before the same jury to determine whether the defendants should be sentenced to death. |
Точное определение места жительства необходимо для того, чтобы решить, следует ли включать приезжих в страну в число населения. |
A precise definition of residence is needed, to decide whether visitors to a country should be included in the population count. |
Пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению и помогите решить, следует ли сохранить или удалить эти статьи....Уильям, отдел жалоб действительно на крыше? |
Please come over to the discussions and help decide whether these articles should be kept or deleted....William, is the complaint department really on the roof? |
В Rhinocéros Беренджер остается единственным человеком на Земле, который не превратился в носорога и должен решить, следует ли ему соответствовать. |
In Rhinocéros, Berenger remains the only human on Earth who hasn't turned into a rhinoceros and must decide whether or not to conform. |
Следует все же подчеркнуть, что уставы некоторых профсоюзных организаций содержат ограничения в этой сфере, и правительство старается решить эту проблему путем проведения воспитательной работы с профсоюзным руководством. |
Some trade unions' rules did, however, impose restrictions, a problem the Government was trying hard to resolve by providing training for trade union officials. |
Когда AGV приближается к точке принятия решения, он должен только решить, следует ли следовать по пути 1, 2, 3 и т. д. |
When an AGV approaches a decision point it only has to decide whether to follow path 1, 2, 3, etc. |
В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры. |
De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue. |
Тем не менее, НАТО следует серьезно задуматься над тем, как решить те проблемы, которые представляют данные системы вооружений, особенно в случае их совместного применения. |
Nevertheless, it behooves NATO to think hard about how to solve the problems that these weapons present, especially when used in conjunction with one another. |
После двух с половиной дневного судебного разбирательства присяжные удалились, чтобы решить, следует ли привлекать Impulse Media к ответственности за плохие действия своих филиалов. |
After a 2½ day trial, the jury retired to determine whether Impulse Media should be held liable for the bad acts of its affiliates. |
Здесь началась дискуссия, чтобы решить, следует ли объединить статью Nakoula Basseley Nakoula с невинностью мусульман. |
A discussion has begun here to decide if the article Nakoula Basseley Nakoula should be merged to Innocence of Muslims. |
Рабочей группе WP.15 следует также решить, необходимо ли указывать в транспортном документе категорию, к которой принадлежит груз. |
The WP.15 Working Party should further decide whether it is necessary to mention in the transport document the grouping to which the load belongs. |
Например, вы можете скачать заголовки сообщения (отправителя и тему), а затем решить, следует ли скачивать сообщение полностью. |
For example, you can download the message headers (the message's sender and subject) before you decide to download the complete message. |
Я пытался решить, следует ли мне цепляться за английские версии слов или просто плыть по течению и принимать американские версии? |
What I was trying to determine was, whether I should cling to English versions of words or just go with the flow and embrace the American versions? |
Как создателю объявления (организатору) вам следует решить, запросы каких игроков принять, а каких — отклонить. |
As the creator of the post (or host), you’ll have to decide which players to confirm or decline. |
Оратор разделяет мнение г-на Флинтермана о том, что Комитету следует решить этот вопрос с учетом новейшей информации. |
He agreed with Mr. Flinterman that the Committee should resolve that issue at an advanced level. |
Пожалуйста, помогите решить в списке мэров Уайлдвуда, штат Нью-Джерси, следует ли этот список удалить или объединить обратно в основную статью. |
Please help decide at List of Mayors of Wildwood, New Jersey whether the list should be deleted, or merged back into the main article. |
Аутентификатор пересылает эти учетные данные на сервер аутентификации, чтобы решить, следует ли предоставлять доступ. |
The authenticator forwards these credentials to the authentication server to decide whether access is to be granted. |
Я думаю, что нам следует ненадолго отвлечься от дебатов о ч/ч/Х и сначала решить, каковы эти принципы. |
I think we should take a break from the H/CH/KH debates for a moment and decide first what are the principles. |
В долгосрочной перспективе аналогичное правило также может применяться, когда фирме необходимо решить, следует ли ей войти или выйти из рынка. |
In the long run, a similar rule also can be applied when a firm needs to decide whether it should enter or exit a market. |
В настоящее время я с этим не согласен, но думаю, что нам следует выслушать его и затем решить, как действовать дальше. |
I do not agree with that at present, but I do think that we should hear him out and then decide how to proceed. |
Прежде чем я резко отбраковываю раздел, могут ли другие решить, есть ли какая-то конкретная связь, которую, по их мнению, следует сохранить ? |
I sincerely think, even with the biography reference that it does not belong here, but on the Edwin Booth article. |
Вам следует, основываясь лишь на представленных доказательствах решить, виновен ли подсудимый. |
You are to decide, solely upon the evidence presented .. Whether the defendant committed the crime. |
С помощью диагностических инструментов хирург может решить, какую технику следует использовать, исходя из анатомической ситуации конкретного человека. |
With diagnostic tools the surgeon is able to decide which technique should be used based on the anatomical situation of the individual. |
Каждый из них следует решить на основе согласованных усилий по всему политическому спектру. |
Each, in and of itself, should be solvable with a concerted effort across the political spectrum. |
Вот три очень трудные проблемы, которые в принципе решить можно, а потому, следует работать над ними. |
So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on. |
Она должна решить, следует-ли развернуться и остаться в том-же запахе, или пересечь линию и попробовать что-то новое. |
It has to decide whether to turn around and stay in the same odor, or whether to cross the midline and try something new. |
Затем участники Всемирной встречи могли бы решить, следует ли рекомендовать глобальные цели в некоторых важнейших областях. |
The Summit could then decide whether to recommend global targets in certain core areas. |
Список кандидатов на загрязняющие вещества публикуется каждые пять лет, и EPA должно решить, следует ли регулировать по крайней мере пять или более перечисленных загрязняющих веществ. |
The Contaminant Candidate List is published every five years, and EPA is required to decide whether to regulate at least five or more listed contaminants. |
Есть еще одна крупная проблему, которую следует решить на Европе. |
There’s a bigger problem to surmount at Europa. |
Если он правильно декодирует,он может извлечь информацию и изучить аттестацию, чтобы решить, следует ли Разрешить вызов продолжать. |
If it properly decodes, it can extract the information and examine the attestation to decide whether to allow the call to continue. |
Однако решить вопрос о том, каким маршрутом он следует, Было непросто. |
However, the issue of what route was followed by it was not an easy one to resolve. |
Разве не следует решить вопрос о том, действительно ли все мирно или демократично, или же все еще существуют следы расового разделения? |
Shouldn't it be resolved whether everything is really peaceful or democratic, or whether there are still traces of race separation? |
Во всех случаях они должны решить, следует ли противостоять или поддерживать священных коров националистической и исламистской идеологии. |
In each case, they must decide whether to confront or endorse the sacred cows of nationalist and Islamist ideology. |
Пожалуйста, подумайте о том, чтобы присоединиться к обсуждению, чтобы помочь решить, следует ли сохранить эту страницу или удалить. |
Please consider joining the discussion to help decide whether this page should be kept or deleted. |
В этом году президент Ким должен решить, следует ли сдержать сделанное совместно с премьер-министром Ким Ен Пиром обещание привести Корею к парламентскому правлению. |
President Kim must decide this year whether or not to keep the promise he made with Prime Minister Kim Jong Pil to change Korea into a parliamentary system of government. |
Очевидно, что у нас с Виридитас есть разные мнения о том, как к этому следует подходить, поэтому слушание других редакторов, вероятно, единственный способ решить эту проблему. |
Obviously Viriditas and I have differing opinions on how this should be approached, so hearing from other editors is probably the only way this will get resolved. |
Первое, что необходимо решить, - это какой формат цитирования следует использовать. |
The first thing that needs to be settled on is which citation format should be used. |
Гарри Трумэн должен был решить, следует ли сбрасывать атомную бомбу. |
Harry Truman had to decide whether to drop an atomic bomb. |
А в отношении тех, кто не относится с пониманием и уважением к политическому процессу или прекращению огня, следует в установленном порядке решить, вносить ли их в список террористов или ввести против них санкции». |
And those who “don’t respect the political process or cease-fire should be considered in due course as to whether they should be listed [as terrorists] or sanctioned.” |
Таким образом, для того чтобы инвестор мог быть консервативным, от него, либо от того, чьим рекомендациям он следует, требуются две вещи. |
Consequently, to be a conservative investor, not one but two things are required either of the investor or of those whose recommendations he is following. |
What questions remain to be solved? |
|
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. |
|
Это заставляет каждого стороннего наблюдателя решить, что ситуация не является серьезной. |
This causes each bystander to decide that the situation is not serious. |
Вы должны решить эту проблему, и мнения действительно не помогают. |
You have to address that, and opinions don't really help. |
Затем они могут решить, стоит ли нажимать кнопку, чтобы перейти туда. |
They can then decide whether to click to go there. |
Может быть, кто-то может помочь с тем, как я могу решить эту проблему iisue? |
Maybe someone can help with how I can address this iisue? |
Его интерес к актерскому мастерству поощрял дядя, который учил его разным диалектам в попытке решить проблему плохого заикания. |
His interest in acting was encouraged by his uncle, who taught him different dialects in an attempt to solve a bad stammer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может решить, следует ли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может решить, следует ли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, решить,, следует, ли . Также, к фразе «может решить, следует ли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.