Мыслишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мыслишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thinkest
Translate
мыслишь -


Всё, понимаешь. Ты просто не рационально мыслишь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything, anything you're just not thinking creatively.

Ты мыслишь и говоришь как торгаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're thinking and talking like a merchant.

Я думал ты мыслишь шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were more open-minded.

Ты мыслишь лишь в категориях личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think only in terms of persons.

Нестандартно мыслишь. Это все очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... and you think outside the box, and those are all really good things.

Люсия, то, что ты мыслишь не так, как другие, что тебя привлекает визуальная красота мира, не означает, что твой интеллект ниже, вовсе нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucia, just because you think differently from other people, because you're drawn to the visual beauty of the world, doesn't make you any less intelligent - far from it.

Всё ещё мыслишь позитивно, всё ещё сосредоточен на своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still thinking positively, still focused on your goals.

Знаешь, а я удивлён, что ты там никогда не была, учитывая, что... ты вся такая... мыслишь глобально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm surprised that, uh, you never made it there, being, uh... all cosmopolitan like you are.

(ангус) Ты мыслишь слишком мелко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're thinking too small.

Верно мыслишь, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the right idea, man.

Теперь ты мыслишь как лидер своего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're thinking like a leader of your people.

Ты не просто мыслишь вне шаблонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't just think outside the box.

Но мыслишь в правильном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're thinking along the right lines.

Ты просто смотришь на кого-то, и мыслишь как он, негативная способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just look at somebody and think like they think, negative capability.

Для неочесанного парня ты мыслишь вполне по-философски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for a country pumpkin, you're quite philosophical.

Ты мыслишь как политик, Джимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are think ng like a po itician, Jimmy.

Почему ты так узко мыслишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you have to be so close-minded?

Если ты до сих пор мыслишь таким образом... то ты явно еще не готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are still in possession of that kind of mentality ? Then you are definitely not ready.

Я прочитал твоё заявление, сразу увидел, какая ты умная, что свободно мыслишь, и настоял на встрече с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your application, saw right away how brilliant you are, what a freethinker, and insisted on meeting you.

Ты мыслишь в масштабе личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because you think in terms of personalities.



0You have only looked at
% of the information