Нагрубил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I was rude, and I've been thinking about it a lot. |
|
Может, он нагрубил своим родным, они его выгнали из дома, вот он и запрыгнул в товарняк из Оклахомы, а теперь промышляет возле церкви Св. Марка. |
He probably came out to his family, they kicked him out, so he hopped a boxcar from Oklahoma and now he's turning tricks on St. Mark's. |
Я чувствовал себя паршиво, и нагрубил ей. |
I got up feeling rough and took it out on her. |
Listen, I was really rude to him and I didn't mean to be. |
|
Нагрубил им или жест неприличный показал или может бухгалтерию в Винчи плохо ведёшь. |
Like mouthed off, or made a gesture, or you run a book in Vinci sweatshops. |
Я тогда тебе нагрубил и хочу извиниться. |
I was rude to you at a party and I apologize. |
И чего ты нагрубил Гарри? |
Why were you so snippy with Harry? |
И теперь он только нагрубил ему в ответ, а Стартоп, чтобы замять разговор, отпустил какую-то невинную шутку, на которую все мы дружно рассмеялись. |
He now retorted in a coarse, lumpish way, and Startop tried to turn the discussion aside with some small pleasantry that made us all laugh. |
Это просто оттого... словом, извините, тетя, что я вам нагрубила. |
It's just that I-I'm sorry I was cross, Auntie. |
Я нагрубила ему, сказала. |
And I was really rude to him. I said... |
Зачем вы нагрубили мисс Ван-Кампен? -спросила она, после того как очень ловко сделала для меня все, что нужно. |
Why were you rude to Miss Van Campen? she asked after she had done something for me very skilfully. |
I was rude to you before when you mentioned Henry. |
|
Дэлси нагрубила генералу Киченеру, это не предвещало ничего хорошего. |
It was not a good sign for Dulcie to be rude to General Kitchener. |
Моя мачеха нагрубила техничке и нас по-быстрому выпроводили. |
My stepmom verbally abused the ultrasound tech so we got escorted off the premises. |
Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам. |
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. |
Кэролайн, ты знаешь, что я не из числ сплетников, но 30 секунд назад я заметил, как Макс нагрубила потенциальному покупателю кексов и профукала шанс. |
Caroline, you know I'm not one to gossip, but just about 30 seconds ago, I saw Max drop some major attitude and blow a chance with a possible cupcake customer. |
В тот раз она мне нагрубила. |
She was so rude to me the other day! |
Малколм сказал, ты нагрубила ему. |
Malcolm says you were rude to him. |
Потому что вы привыкли сразу затыкать людей, которым нагрубили? |
because you're used to people just shutting up after you say rude things to them? |
Извините, что я нагрубила вам, - с трудом выговорила она. |
I'm sorry I was cross, she said, speaking with difficulty. |
I'd rather you were rude to me than the nice people who work here. |
|
Она нагрубила мадемуазель Ауберт! |
She gave a cheeky response to Mademoiselle Aubert. |