Накос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
укос
He mismanaged my money and we had a really bad breakup. |
|
Ладно, смотри не накосячь, Райан. |
Okay, don't screw this up, Ryan. |
Я слышал, что ты так накосячил в ОВР, что Артур угрожал перевести тебя в Феникс. |
I hear you're getting stymied in the D.P.D., that Arthur's threatening to farm you out to Phoenix. |
На другой стороне улицы я увидел камеру слежения на стене. И тут я вспомнил случай, когда я помочился - перед камерой полицейского отделения, а мне накостыляли дубинкой. |
I saw a surveillance camera across the street... and remembered the time I peed outside a police station... and got a lesson in manners. |
Ладно, смотри не накосячь, Райан. |
Okay, don't screw this up, Ryan. |
В 10.30 утра ты накосячила с Фарнсвортом. |
At 10:30 this morning, you futzed with the Farnsworths. |
Ну, одному-то он все-таки накостылял -мальчишке-конюшему, который не вычистил его лошадь после того, как отец целый день охотился на ней. |
Well, only one. A stable boy who didn't rub down his horse after a day's hunt. |
Может она на Палмилле попивает маргариту и пытается заставить Дэна попотеть из-за того, что тот опять накосячил. |
She's probably at the Palmilla drinking margaritas, trying to make Dan sweat because his meal ticket's gone awol. |
Он просто зол на то, что я ему накостылял. |
He's just mad because I busted him up with my crutches. |
Кольчужный штандарт все еще носили под такими накосами и обертками, поскольку пластины не закрывали ни заднюю, ни боковую сторону шеи. |
The mail standard was still worn under such bevors and wrappers, since the plates did not cover the back or sides of the neck. |
Если она накосячит с поддержкой, то колено-то я потяну! |
Look, if she fumbles a lift, I'm the one who blows a knee. |
- накосная стропильная нога - hip rafter
- накостный остеосинтез - external fixation
- накосить траву - mow the grass
- скосы на внешнем углу накосной стропильной ноги - backing hip rafter