Напустить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- напустить гл
- fill(наполнить)
-
- напускать гл
- fill(заполнять)
-
глагол | |||
fill | заполнять, наполнять, набивать, выполнять, занимать, напустить |
Напустить Дать доступ куда-н. большому количеству кого-чего-н..
I myself am trying to put on a brave face. |
|
Знаешь, напустить загадочности. |
You know, letting mystery build back up. |
Итак, раз у нас нет кавалерии, чтоб напустить на их кавалерию, вы ведь услали ее, и нам не хватит пушек, чтобы задавить это наступление... |
Now because we have no cavalry to take on their cavalry, you having sent them home, and not enough guns up yet to break their marauding... |
Мне нужно вынести решение по делу до обеда, а я еще хотел напустить страха божьего на адвокатов до начала процесса, так что пошли. |
I need to get this ruling done by lunch, and I want to put the fear of God into council before I do, Let's go. |
Наградой за мою настойчивость были ругань и угроза напустить на меня Удава, если я не отстану. |
An oath, and a threat to set Throttler on me if I did not 'frame off rewarded my perseverance. |
It was his own choice to take it as an insult. |
|
Можно сказать, что заложена бомба или клопов напустить. Или вбежать в холл с криками |
Okay, I'm thinking maybe like a bomb threat, or maybe like a bed bug scare, or... or maybe I run out in the lobby, and I'm, like, |
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой. |
I've already taken the liberty of drawing a very hot bubble bath. |
Но если они не заплатят за зеркала, разбитые в верхнем зале, она напустит на них закон. |
And if they didn't pay for the damage to the mirrors in the upper hall, she was going to have the law on them. |
Если вы хотите получить зерно, которое мы можем вырастить, напустите на эту проблему ваших инженеров! |
If you want the grain that we can grow, turn your engineers loose. |
Call your Dragon to weave a mist to hide us. |