Не терять хладнокровия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеющий спроса - unqualified
не колебаться - do not hesitate
не подлежащий свободному обмену - inconvertible
не принимайте это близко к сердцу - take it easy
не разбирающийся - not versed
приобретение пакета акций, не дающего контроля - minority investment
из этого ничего не выйдет - nothing will come of it
запуск машины в условиях, не соответствующих обычным - start-up not in compliance with the usual conditions
никогда не верить - be never a big believer
не хватать времени - be short of time
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: lose, mislay, waste, shed, cast, drop, spend, chuck away, take off
словосочетание: be out-of-pocket
терять равновесие - lose one’s balance
терять след - lose track of
терять равновесие и упасть - overbalance
терять ориентировку - lose one’s bearings
терять самообладание - lose one’s temper
зря терять время - to waste time
терять значение - lose weight
терять терпение - to lose patience
не терять из виду - keep one’s eyes on
терять голову - lose one’s head
Синонимы к терять: тратить, утрачивать, ронять обронить, растеривать, проигрывать, лишаться чего, упускать, недосчитываться, разоряться, приставка обез-: обеззубеть
Значение терять: Лишаться кого-чего-н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где.
имя существительное: composure, equanimity, calmness, cool, coolness, cold blood, sangfroid, nerve, phlegm, recollection
сохранять хладнокровие - keep cool
Синонимы к хладнокровие: самообладание, хладнокровие, спокойствие, прохлада, холодок, свежесть, охлаждение, ощущение прохлады, невозмутимость, беспристрастие
Значение хладнокровие: Спокойное состояние, при к-ром сохраняется ясность мысли и выдержка.
He doesn't seem like the stone-cold-killer type, that's all. |
|
И, делая обходы на дому, он познакомился с малышом по имени Принц, у чьей матери были проблемы с грудным вскармливанием, так что в возрасте шести месяцев Принц начал терять вес. |
And while he was making door to door house calls, he met this young boy named Prince, whose mother had had trouble breastfeeding him, and by the age of six months, Prince had started to waste away. |
Софи не стала терять времени даром и вставила ключ в треугольное отверстие. |
Sophie wasted no time inserting the shaft of her key into the hole. |
Главное не терять живость восприятия,... а то не успеешь опомниться и окажешься в психушке. |
Just don't let your eyes go glassy, or you'll find yourself in a padded cell before you know where you are. |
Прохорову есть что терять, если его деловая империя пострадает. |
Prokhorov has a lot to lose if his business empire is affected. |
После захвата этих территорий Москва не стала терять времени и установила контроль над энергетическими объектами в Черном море, а также ускорила модернизацию вооруженных сил в этом регионе. |
Upon capturing those territories, Moscow lost no time in seizing Ukrainian energy facilities in the Black Sea and accelerating its ongoing military modernization there. |
There is no time to lose and no excuse for delay. |
|
Что заставляет этих самозваных защитников свободы, столь рьяно бросаться на Путина, и терять голос, когда речь заходит об Америке? |
What has rendered these self-appointed defenders of liberty, so quick to lash out at Putin, mute when it comes to America? |
Но у нас есть выжившие и те, кто прорвался, и получается, что те, кто прорвался - преимущественно хладнокровные. |
But we've got survivors and things that get through, and it turns out the things that get through preferentially are cold bloods. |
Ну, мне совсем не хотелось бы терять вашу дружбу, - церемонно произнесла она и, наклонившись, с деланно безразличным видом поправила одеяльце на головке Эллы-Лорины. |
Well, I should hate to lose your friendship, she said primly and, with an attempt at disinterestedness, bent down to pull the blanket closer about Ella Lorena's head. |
Сенатская комиссия явилась даже в одиночку, где нам троим нечего было ни терять, ни приобретать. |
The Senate Committee even invaded solitary, where the three of us had little to lose and nothing to gain. |
' You're spreading panic', Karas said coolly. |
|
This isn't the face of a cold-blooded hatchet man. |
|
Я не люблю терять посылки или людей, так что с этим надо разобраться. |
I don't like losing a shipment or manpower, so we gotta clean this up. |
Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять. |
Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose. |
Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу! |
I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away. |
Негодяй неукоснительно величает меня сударыней и сохраняет полнейшее хладнокровие даже тогда, когда все мужчины более или менее любезны. |
The wretch always addresses me as Madame, and preserves the most perfect coolness imaginable at moments when every man is more or less amenable. |
Испытуемые стали терять координацию И концентрацию на порученной задаче |
'The test subjects began to lose co-ordination 'and concentration on the task at hand. |
Нам предстоит и дальше терять людей в процессе полета на этом корабле. |
We're going to lose more people through attrition aboard this ship. |
Я уже слишком давно в этом деле, чтобы терять то, что принадлежит мне. |
I've been around too long to lose sight of what's mine. |
В ней было нечто, заставляющее терять чувство меры. |
There was something about her that made you lose your sense of proportion. |
Возможно, доктор Бреннан, однако печально терять кого-то из наших, из института Джефферсона |
Perhaps, but it's sad nonetheless, dr. Brennan, to lose one of our own here at the jeffersonian. |
There's no time to waste, then, is there? |
|
Это только потому, что у меня слишком мало времени, чтобы его терять |
It's just that I have very little time to waste. |
Теперь ты постепенно начнёшь терять свою силу. |
Your superhuman powers will start to fade. |
Также, я разработал некоторые части этого... но я не разрабатывал хладнокровных лисичек почти без одежды, и обширные массажные помещения. |
Also, I designed parts of it, but I did not design the stone-cold foxes in the small clothes, and the ample massage facilities. |
Ты готов сделать тату банды, которая сделает тебя хладнокровным бандюгой на всю жизнь? |
Are you ready to get a gang tattoo that will mark you as a stone cold thug for life? |
We must never allow ourselves to lose our sense of humor. |
|
' I mean that I love you and I'm not going to lose you. |
|
И это - не подставлять Сэма и Дина, и не терять единственного ангела, играющего за меня. |
And it isn't screw with Sam and Dean or lose the only angel who'd go to bat for me. |
Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность. |
I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do. |
Никогда не следует терять веру в сердце женщины, любящей своего ребенка; она раскается, никто не узнает, что она преступница. |
We ought never to despair of softening the heart of a mother who loves her child. She will repent, and no one will know that she has been guilty. |
Let's not waste time, otherwise it will be bad for their morale. |
|
Терять время! |
You want to waste time, do you? |
Последнее, что я сказал ему, не терять голову, мы подадим аппеляцию. |
The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal. |
If they start to lose faith in him, I fear for Camelot. |
|
Listen, you can't lose faith, okay? |
|
Я, что ли, втравил тебя в это, - говорю - Я и так многим рискую в этом деле, не то что ты. Тебе-то терять нечего. |
I never got you into this, I says. I run more risk than you do, because you haven't got anything at stake. |
У нас с вами были разногласия, но терять я вас не хочу. |
Look, I know you and I have had our ups and downs, but I don't want to lose you. |
И так как мне буквально нечего терять Советую очень хорошо подумать, прежде чем ответить на мой вопрос. |
And since I quite literally have nothing to lose I suggest you think long and hard before answering my question. |
Наш подозреваемый Бенджамин Голд имеет приводы, и ему есть что терять. |
Our suspect Benjamin Gold has a record, plenty to lose. |
Мне нечего терять. |
I've got nothing to lose. |
Это хладнокровное чудовище из-за моря. |
It's a cold-blooded monster from across the sea. |
Он продолжает терять контроль на мышцами с правой стороны, его мозг затуманивается, а уровень его Т-лимфоцитов измеряется в единицах. |
He's continuing to lose control of the muscles on his right side. - His brain is getting foggier, and his T cells are still in single digits. |
It's hard to lose the people that tie us to our childhood. |
|
Sometimes it helps to know that you've got something to lose. |
|
А я-то думала, что научила тебя никогда не терять бдительность. |
And here I thought I'd taught you to never drop your guard. |
Я чувствую себя более уверенно, как будто узнала что-то важное, но в то же время напугана, ведь есть, что терять. |
Like, I feel more confident, like I know stuff, but scared 'cause there's something to lose. |
Он также написал десятки в приключенческие игры программное обеспечение революции хладнокровно и первые две Сломанный меч. |
He also composed the scores to Revolution Software's adventure games In Cold Blood and the first two Broken Sword. |
Тогда было желательно сохранять как можно больше хладнокровия и позаботиться о противнике, прежде чем будет произведен второй прицельный выстрел. |
It was then advisable to keep as cool as possible and take care of the enemy, before the second aimed shot was fired. |
Тем временем стало ясно, что стратегия портала AltaVista оказалась неудачной, и поисковый сервис начал терять долю рынка, особенно для Google. |
Meanwhile, it became clear that AltaVista's Web portal strategy was unsuccessful, and the search service began losing market share, especially to Google. |
К концу 1850 года Васконселос начал терять терпение из-за медленного развития войны с Гватемалой и решил начать открытое наступление. |
By late 1850, Vasconcelos was getting impatient at the slow progress of the war with Guatemala and decided to plan an open attack. |
Кларк также указал, что, поскольку у собак нет потовых желез, они не будут терять вес таким образом после смерти. |
Clarke also pointed out that, as dogs do not have sweat glands, they would not lose weight in this manner after death. |
Билли начинает терять вес в неуклонно ускоряющемся темпе, и вскоре он понимает, что Лемке проклял его. |
Billy begins to lose weight at a steadily accelerating pace, and he soon realizes that Lemke has cursed him. |
Таким образом, пользователи IE больше не будут терять свои правки, если их IP-адрес будет заблокирован во время редактирования. |
Thus, IE users will no longer lose their edits if their IP is blocked while editing. |
На гоночной трассе ведущие должны были получать очки за каждую машину, которую они обгоняли, и терять очки каждый раз, когда их обгоняли. |
At the race circuit, the presenters were to gain a point for every car they overtook and lose a point each time they were overtaken. |
В возрасте от 5 до 7 лет большинство детей начинают терять свои первичные зубы. |
Between age 5 and 7, most children start losing their primary teeth. |
Muscles throughout the body begin to lose their strength. |
|
Что же касается моего кота, то я недоумевал, почему он заставляет его терять так много шерсти даже осенью и зимой. |
As for my cat, I mystified as to why he made it lose so much fur even during autumn and winter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не терять хладнокровия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не терять хладнокровия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, терять, хладнокровия . Также, к фразе «не терять хладнокровия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.