Неукоснительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неукоснительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strictly
Translate
неукоснительно -

незамедлительно, точно, строго, непременно, непреложно, обязательно, безусловно, пунктуально, педантично


Я неукоснительно соблюдаю кодекс чести спортсмена, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hold myself in strict observance of true sportsmanship, sir.

Государства-участники должны неукоснительно выполнять свои соответствующие обязательства и использовать политические и дипломатические средства для устранения коренных причин распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties should strictly fulfil their related obligations and keep to political and diplomatic means in tackling the root causes of proliferation.

Великобритания не пошла на поправку, и этот законопроект стал неукоснительно исполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Britain did not mend its ways and the bill began to be strictly enforced.

Аббат Бурнизьен неукоснительно кропил комнату святой водой, Оме посыпал хлором пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Monsieur Bournisien sprinkled the room with holy water and Homais threw a little chlorine water on the floor.

Конфиденциальность имеет высший приоритет и должна соблюдаться неукоснительно и постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confidentiality is of utmost importance and must be strictly maintained at all times.

Мистер Сласс, в безукоризненном черном сюртуке и белоснежной манишке был решителен, бодр и исполнен уверенности в том, что все указания мистера Хэнда будут неукоснительно выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sluss, immaculate in black broadcloth and white linen, was very sure that he would fulfil to the letter all of Mr. Hand's suggestions.

Они неукоснительно следуют законам преисподней и обеспечивают их соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rigidly follow and enforce the laws of the Hells.

Мастер-архитектор неукоснительно следовал традиционным методам, которые не могли быть достигнуты раскопками с фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional methods were rigidly followed by the master architect which could not have been achieved by excavating from the front.

Завтракали на час позже, а затем все спешили на церемонию, которая неукоснительно проводилась каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breakfast was an hour later than usual, and after breakfast there was a ceremony which was observed every week without fail.

Ты должен неукоснительно подчиняться моим приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must obey every command I give you, without question.

И хотя мы всегда должны следовать своим программам строго и неукоснительно, мы избрали утешение в обряде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For though we must always obey our programming with no deviation whatsoever, we choose to take satisfaction in the ritual.

Она рекомендовала Соединенному Королевству твердо и неукоснительно выступать за свободу выражения мнений в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommended that the United Kingdom maintain a firm and explicit stand on freedom of expression regarding the use of new media.

Он берётся за дело только на определённых условиях, и их надо соблюдать неукоснительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't work except on certain conditions. You must observe them scrupulously.

Ниже мы описали лучшие методы, применяемые к содержанию прямых трансляций на нашем сайте, и ожидаем, что вы будете неукоснительно соблюдать эти принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've outlined best practices, below, surrounding live stream content on our site, and expect that you will make a best faith effort to comply with these guidelines.

Уверен, каждый из вас неукоснительно выполнит свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can rely on every one of you to do his duty without fail.

Негодяй неукоснительно величает меня сударыней и сохраняет полнейшее хладнокровие даже тогда, когда все мужчины более или менее любезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wretch always addresses me as Madame, and preserves the most perfect coolness imaginable at moments when every man is more or less amenable.

Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would assist me greatly therefore... if my instructions, which have been given great consideration... should be observed.

Ортодоксальный иудаизм утверждает, что Тора и еврейский закон божественны по своему происхождению, вечны и неизменны, и что им следует неукоснительно следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orthodox Judaism maintains that the Torah and Jewish law are divine in origin, eternal and unalterable, and that they should be strictly followed.

Наука должна оставаться верной своему построению проверяемых гипотез и неукоснительно разрушать и видоизменять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science must remain true to its erection of 'testable' hypotheses and rigorously tearing at and modifying them.

Джо давно взял за правило не выходить из дому в подпитии - и неукоснительно придерживался его: береженого бог бережет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made a rule, and kept to it, never to leave his room when he was drinking.

Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure.

Обычай спать после обеда неукоснительно соблюдался в этих краях, а в такие дни, когда празднество начиналось с утра и заканчивалось балом, отдых был просто необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon naps were a custom of the country and never were they so necessary as on the all-day parties, beginning early in the morning and culminating in a ball.

Существовали установленные правила игры, и если неукоснительно следовать им, успех обеспечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were set rules to be followed, and if you followed them success crowned your efforts.

Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friedrich Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised, like so many digits.

В этих целях была подчеркнута необходимость неукоснительного соблюдения сроков полномочий органов, избранных демократическим путем и в соответствии с законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, the necessity of scrupulously observing the term of office of organs democratically elected according to law was emphasized.

Учет происходящих изменений обусловливает необходимость правильной организации работы и неукоснительного следования курсу на проведение согласованных реформ и достижение общих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing change demands proper organization and sustained commitment to carrying out agreed reforms and commitments.

Неизменно косная в своей неукоснительности, она стремится к определенной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History knows no scruples and no hesitation. Inert and unerring, she flows towards her goal.

«Жесткое и неукоснительное правило, которому обязательно должны следовать все пользователи сайта – никогда не говорить слов любви на первом свидании!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The one hard and fast rule I urge all members to stick to is never to use it on the first date!

Никто не заставлял нас подчиняться решениям толковища; но все и всегда выполняли их неукоснительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody had to abide by results of a talk-talk. But one always did.

Всем другим изысканиям неукоснительнейше ставятся препоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other enquiries are most sedulously discouraged.

Законы Башни требуют неукоснительного исполнения, и нарушение их нельзя оправдать ни необходимостью, ни высшим благом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tower law seldom allowed for necessity, or any supposed higher good.

Секретарит должен неукоснительно соблюдать сроки своевременного представления документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat must be held strictly accountable for the timely submission of documents.

Я думаю, что все еще могу эффективно курировать д-ра Хауса но мы оба хотим следовать уставу больницы неукоснительно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that I can still supervise Dr. House effectively, but we both want to follow hospital policy to the letter.

Ирак должен безотлагательно уделить и впредь уделять пристальное внимание этим нарушениям и обеспечению неукоснительного выполнения своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early attention on the part of Iraq to these failures and strict discipline in carrying out its obligations is needed now, and on a continuous basis.

Правительство его страны пытается найти долгосрочное решение; если таковое не будет найдено, в качестве первого шага к установлению мира в стране следует объявить о прекращении огня и обеспечить его неукоснительное соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was striving to find a lasting solution; failing that, a rigorous ceasefire should be imposed as a first step towards peace.

Он выражает надежду, что в будущем принцип проведения консультаций с региональными группами будет неукоснительно соблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that, in future, the principle of consultation with regional groups would be strictly observed.

Неукоснительно отмечалось каждое передвижение каждой отары, смена времен года, погода в каждый день, даже все, что миссис Смит готовила на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every movement of every mob of sheep was rigidly described, the changes of the seasons, the weather each day, even what Mrs. Smith served for dinner.

С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law.

Комитет надеется, что различные меры контроля в отношении оказания помощи правительствам наличными неукоснительно соблюдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee trusts that the various control measures with respect to cash assistance to Governments are vigorously adhered to.

Только неукоснительное следование нашим благочестивым обязанностям может спасти нас и даровать нам вечную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict adherence to our pious duties will bring us salvation and everlasting life!


0You have only looked at
% of the information