Обдува - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обдува - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blow
Translate
обдува -

место, обдувание, пневмообдув, обдувка


Основная проблема с регулированием циркуляции крыла заключается в необходимости обдува поверхности крыла воздухом с высокой энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem with the circulation control wing is the need for high energy air to be blown over the wing's surface.

Летом, однако, это достигается за счет обдува и испарения воды из воды, собранной на различных полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the summer, however, this is achieved through fanning and water evaporation from water collected in various fields.

Аналогичная система обдува верхней поверхности размещает двигатели над крылом и полностью полагается на эффект Коанды для перенаправления воздушного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The similar upper-surface blowing system arranges the engines over the wing and relies completely on the Coandă effect to redirect the airflow.

Реактивная заслонка использовала для обдува большой процент выхлопных газов двигателя, а не воздух из компрессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet flap used a large percentage of the engine exhaust, rather than compressor bleed air, for blowing.

Всё это время помещение обдувается гигантским вентилятором и опрыскивается ароматом гвоздики под музыку Вагнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the while, the diner is blasted with a giant fan and sprayed with the scent of carnation to the music of Wagner.

Ветер Южный нежно обдувал сморщенную кожу вековых скал и локонов леса каскадом вниз склонялись мрачно в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southerlywind gently brushes the age-old rocks' wrinkled skin and the curls of the woods cascade down the slope darkly into the valley.

Так ему и надо! - сказал сэр Питт. - Он со своей семейкой обдувал меня на этой ферме целых полтораста лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serve him right, said Sir Pitt; him and his family has been cheating me on that farm these hundred and fifty years.

Она стояла в двери и смотрела на приближавшуюся коляску, а холодный ветер, приподнимая юбки, обдувал ее мокрые ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood in the doorway watching, the cold draft blowing her skirts about her damp ankles.

Их обдувал горячий ветер, а в безоблачной выси стояло жгучее солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hot wind blew across them, and a swollen sun burned in a cloudless sky.

Она добрела до Хлебного рынка, а потом пошла дальше по Главной улице, все еще силясь что-то обдувать и растерянно хмуря брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wandered away from the Cornmarket and along the High Street. She was still frowning perplexedly and trying to think.

Благоухающие рощи апельсинов, обдуваемых легким ветерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scented groves of orange blossom blown by temperate winds.

Наступила осень. Ветер обдувает моё лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autumn's come, the wind's blowing on my face.

Но прямо сейчас вершина обдувается леденящими ураганными ветрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now the summit is being blasted by freezing, hurricane-force winds.

Такого ты прежде не чувствовала... хвоя под ногами, ветер, обдувающий твою шерсть, братья и сестры рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like nothing you've ever felt before... the pine needles underfoot, the air rushing over your fur, your brothers and sisters at your side.

Вместо этого я подумал о прохладном бризе, обдувающем извивающегося маленького человека, которому нравилось мучить детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead I thought of the cool breeze flowing across the squirming little man who had liked to hurt children.

Но некоторые деревья цвели вне зависимости от того, насколько холодные ветра их обдували.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some trees blossom... no matter how strong the wind blows from the north.

В движении тек навстречу приятный резкий запах конского пота - серный; обдувал невидимый ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the motion the sweet sharp sweat of the horse blew, sulphuric; the invisible wind flew past.

Итак, вычисляем насколько сильно ветер обдувал кости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So,figure out how big a wind blew the bones...

Держа брюки перед собой как завесу, я придвинулся к потоку тепла с таким расчетом, чтобы он обдувал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding them before me, in such a way that I was still covered, I allowed the draught of warmth to blow over them.

Это было до того, как я почувствовал, как прохладный ветерок обдувает мою волынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was before I discovered the sensation of a cool breeze circling my bag and my pipe.

Зеркало позволило заглянуть в очень далекую комнату, находящуюся глубоко внутри другой обдуваемой ветрами башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mirror presented a peek into a faraway room, deep in the heart of another wind-bound tower.


0You have only looked at
% of the information