Обитая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Различные виды червей занимают небольшое разнообразие паразитических ниш, обитая внутри тел других животных. |
Various types of worm occupy a small variety of parasitic niches, living inside the bodies of other animals. |
Большинство ушастиков ведут ночной образ жизни и обитают в небольших расщелинах, обитая в небольших количествах мусора, в различных формах, таких как кора и упавшие бревна. |
Most earwigs are nocturnal and inhabit small crevices, living in small amounts of debris, in various forms such as bark and fallen logs. |
Некоторые виды чешуекрылых ведут симбиотический, фореческий или паразитический образ жизни, обитая в телах организмов, а не в окружающей среде. |
Some lepidopteran species exhibit symbiotic, phoretic, or parasitic lifestyles, inhabiting the bodies of organisms rather than the environment. |
Обитая в тропических лесах по всему миру, они питаются насекомыми и фруктами, а их широкие клювы и слабые ноги отражают их диету и древесные привычки. |
Found in tropical woodlands worldwide, they feed on insects and fruit, and their broad bills and weak legs reflect their diet and arboreal habits. |
Горилла Восточной низменности имеет самый широкий высотный диапазон среди всех подвидов горилл, обитая в горных, переходных и низинных тропических лесах. |
The eastern lowland gorilla has the widest altitudinal range of any of the gorilla subspecies, being found in mountainous, transitional and lowland tropical forests. |
Обитая в тропических лесах по всему миру, они питаются насекомыми и фруктами, а их широкие клювы и слабые ноги отражают их диету и древесные привычки. |
Found in tropical woodlands worldwide, they feed on insects and fruit, and their broad bills and weak legs reflect their diet and arboreal habits. |
Они кивали друг другу на молитве, сталкивались на переменах, но обитая сукном дверь, которая отделяла докторскую половину от школьной, отныне разделяла и друзей. |
They met at prayers and on the way to and from their classrooms, but the baize door that separated the school from the Doctor's wing was also separating them. |
Пул взмахнул топором, все здание содрогнулось от удара, а обитая красным сукном дверь прогнулась, держась на петлях и замке. |
Poole swung the axe over his shoulder; the blow shook the building, and the red baize door leaped against the lock and hinges. |
Удивительная вещь, но, обитая по всему Тихому Океану, кокосовые крабы не умеют плавать. |
The extraordinary thing about coconut crabs is they're distributed all over the Pacific but they cannot swim. |
На столе под рукой у миледи стоит роскошная шкатулочка, обитая металлическими полосками и запертая на замок, - старинный денежный сундук в миниатюре. |
On a table near her is a rich bauble of a casket, barred and clasped like an old strong-chest. |
Над каминной полкой была обитая зеленым сукном доска объявлений, а на ней какие-то бумажки. На столе стояла пишущая машинка. |
Over the chimneypiece was a green baize notice-board covered with lists; there was a typewriter on the table. |
Обитая в тропических лесах по всему миру, они питаются насекомыми и фруктами, а их широкие клювы и слабые ноги отражают их диету и древесные привычки. |
Found in tropical woodlands worldwide, they feed on insects and fruit, and their broad bills and weak legs reflect their diet and arboreal habits. |
Обитая на домах-лодках, Баджо практически полностью разорвали все связи с сушей. |
The Bajau, who live on houseboats, have almost completely severed their ties with the land. |
I'm 17 years old, and they had a padded cell. |
|
На дне хранились отцовская Библия, другие английские книги и обитая шелком шкатулка с драгоценностями. |
At the bottom of the chest were her father's Bible, other English books, and the padded silk box that held her jewelry. |
Это софа за 4 тысячи, обитая итальянским шёлком! |
This is a $4,000 sofa upholstered in Italian silk! |
Губки распространены по всему миру, обитая в широком диапазоне океанических местообитаний, от полярных областей до тропиков. |
Sponges are worldwide in their distribution, living in a wide range of ocean habitats, from the polar regions to the tropics. |
Обитая в тропических лесах по всему миру, они питаются насекомыми и фруктами, а их широкие клювы и слабые ноги отражают их диету и древесные привычки. |
Found in tropical woodlands worldwide, they feed on insects and fruit, and their broad bills and weak legs reflect their diet and arboreal habits. |
Обитая лошадиной шкурой дверь по-прежнему висит на петлях. По-прежнему на стенах блестит ковер из шкур мустангов. |
The horse-hide door, standing ajar, still hangs upon its hinges; and the smooth coats of the wild steeds shine lustrously along the walls. |
In front is a box-seat, with leather cushions and an apron. |
|
Паразитическая фораминиферная Гирроккинская саркофага встречается гораздо реже, обитая на G. barretti. |
The parasitic foraminiferan Hyrrokkin sarcophaga is more rarely found living on G. barretti. |
- обитая ручка - padded handle
- обитая дверь - padded door
- обитая войлоком палата - padded cell
- кушетка, обитая кожей - sofa upholstered in leather