Объедками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я питаюсь этими объедками, собственными испражнениями. |
I live off those scraps, off my own excrement. |
Декан убивает парня из монтажного пистолета, затем засовывает его в костюм талисмана, который забит объедками. |
The dean kills the kid with a nail gun, then places him in the mascot costume that's full of leftovers? |
Если всю жизнь живешь, как он, питаясь чужими объедками, то готов совершить любое безумство, лишь бы поймать за хвост удачу. |
If you had lived like he has, all of his life on crumbs and bones, maybe you'd do a crazy thing if you had chance to make a fortune. |
Во многих частях Северной Индии они защищены религиозными обрядами и охотятся за объедками вокруг деревень и городов. |
In many parts of northern India, they are protected by religious practices and will forage around villages and towns for scraps. |
Победоносный Тамерлан держит побежденного правителя в клетке и кормит его объедками со своего стола, отпуская Баязета только для того, чтобы использовать его в качестве скамеечки для ног. |
The victorious Tamburlaine keeps the defeated ruler in a cage and feeds him scraps from his table, releasing Bajazeth only to use him as a footstool. |
Уничижительное понятие Креветка используется для обозначения пришельца и очевидно ассоциируется с чем-то, что питается на дне водоёма всякими объедками. |
The derogatory term Prawn is used for the alien, and obviously it implies something that is a bottom feeder, that scavenges the leftovers. |
Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь! |
You know what? If you think that she is just some babe in the woods who is perfectly fine with living off of the scraps off of my star sandwich, then you are naive and willfully ignorant! |
Did she just refer to me as leftovers? |
|
Somebody left a doggie bag in the trash bin outside. |
|
Миссис Картер сравнялось тридцать восемь лет, она все еще была хороша собой и не желала довольствоваться объедками жизненного пира. |
A woman of thirty-eight and still possessing some beauty, she was not content to eat the husks provided for the unworthy. |
И вот я, беременная, шкурю стены, питаюсь объедками и до одури беспокоюсь о своей девочке. |
So now I'm sanding walls, eating table scraps, pregnant, and worrying myself sick about my child. |
Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке. |
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. |
Мостовая усеяна осколками, лентами, тряпками, перьями от султанов, каплями воска от факелов, объедками от народного пиршества. |
The pavement is covered with rubbish; ribbons, rags, feathers from tufts of plumes, drops of wax from the torches, crumbs of the public feast. |
Тарик поставил заполненный пустой посудой и объедками поднос на окованный жестью прилавок рядом с мойкой. |
Tariq placed his full tray on the counter next to the sink. |
Разъяренные грызуны обедают объедками в своей грязной берлоге, и Ползуны понимают, что им нужен истребитель. |
Raging rodents are lunching on leftovers in their dirty den, and the Slithers realize they need an exterminator. |